Archive for Announcements

Why learn Cantonese and one way to do it

Anne Henochowicz, who for years was a mainstay at China Digital Times, and whom I have often cited on Language Log, has decided to branch out from Mandarin and tackle another important Sinitic language, Cantonese.

Check out her new blog:  "I'm Learning Cantonese:  Teaching Myself a Second Chinese Language".

Read the rest of this entry »

Comments off

Language for the people!

4 speakers

Four sure-to-be-amazing talks on language are coming to central Texas on January 8 and all are invited!

Read the rest of this entry »

Comments (5)

Mystery modal window error message

Almost every day, when looking through the headlines on Google News, I see one or two stories where what's meant to be a snippet from the first paragraph of the story contains not a single word from the story but instead says this:

This is a modal window. This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button. Close Modal Dialog. This is a modal window.

modalwin

Read the rest of this entry »

Comments (31)

Language & Communication: Request for Information

This is a guest post by Bill Badecker, Linguistics Program Director at the National Science Foundation.

Subject: Language & Communication:  Request for Information

Read the rest of this entry »

Comments off

The silence of Language Log

Our much-valued readers will all be wondering why Language Log has so far said nothing about the result of the US presidential election. That is an understandable question. Most of the newspapers seem to have managed to get out editions for Tuesday, Wednesday, and Thursday; but not us.

The answer is that we are in the position of Jack Benny in an old, old radio comedy program long ago, in a sketch where a highwayman demands of him: Your money, or your life!

There is no answer. So the highwayman repeats his threat: Your money, or your life!

And the legendarily stingy protagonist cries out, "I'm thinking it over!"

Comments off

Green's Dictionary of Slang goes online

Today, Green's Dictionary of Slang (GDoS for short) launches its online version. This is excellent news, coming more than five years after Jonathon Green published the print edition of his exhaustive three-volume reference work. As I wrote in the New York Times Book Review at the time,

It's a never-ending challenge to keep up with the latest developments in the world of slang, but that is the lexicographer’s lot. Green plans to put his dictionary online for continuous revision, which is indeed the direction that many major reference works (including the O.E.D.) are now taking. In the meantime, his monument to the inventiveness of speakers from Auckland to Oakland takes its place as the pièce de résistance of English slang studies. To put it plain, it’s copacetic.

Despite some tough sledding along the way, GDoS now sees the light of day online. Below is Jonathon Green's announcement. (For more, read the coverage in Quartz, and also see the dictionary's blog.) The good news is that headwords, etymologies, and definitions are freely available through online searches, while the full entries, with voluminous citations for each sense of each word, are available for an annual subscription fee.

Read the rest of this entry »

Comments (5)

Eurasian eureka

After reading the the latest series of Language Log posts on long range connections (see below for a listing), Geoff Wade suggested that I title the next post in this series as I have this one.  If there ever was an occasion to do so, now is as good a moment as any, with the announcement of the publication of Chau Wu's extraordinary "Patterns of Sound Correspondence between Taiwanese and Germanic/Latin/Greek/Romance Lexicons, Part I", Sino-Platonic Papers, 262 (Aug., 2016), 239 pp. (free pdf).

Read the rest of this entry »

Comments (27)

"Enter the Dangal"

Earlier this year, Language Log readers contributed to the elucidation of "South Asian wrestling terms" (3/1/16).

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Sino-Japanese

I recall that, as a graduate student in Sinology, one of the most troublesome tasks was figuring out how to romanize the names of Japanese authors, the titles of their works, place names, technical terms, and so forth. Overall, Japanese Sinological (not to mention Indological and other fields) scholarship is outstanding, so we have to consult it, and when we cite Japanese works, we need to be able to romanize names, titles, and so forth to reflect their Japanese pronunciations.

Read the rest of this entry »

Comments (27)

Pinyin literature contest

I wish to call your attention to the Li-ching Chang Memorial Pinyin Literature Contest.  The purpose of the contest is to commemorate the life and work of Li-ching Chang (October 5, 1936-June 20, 2010), who was an outstanding teacher of Mandarin at the University of Washington, the Oberlin center in Taiwan, Middlebury College Summer School, Harvard University, the University of Pennsylvania, Bryn Mawr College, Haverford College, and Swarthmore College.

The contest will offer more than US$13,000 in prizes for works in the following categories:

  • novella
  • short story
  • essay
  • poem

Read the rest of this entry »

Comments (8)

LinDOLL

There's an announcement here for CPFEST, the  first speech corpus produced by the joint US-EU funded LinDOLL program (Linguistic Documentation of Over-Looked Languages). I have only a few minutes between a student meeting and a presentation on "Simplified Matching Methods for Causal Inference in Nonexperimental Data" at the Annenberg Public Policy Center, plus there's simultaneously the Mid-Atlantic Student Colloquium on Speech, Language and Learning (MASC-SLL), so I don't have time for more than a link here, but I'm sure that there will be useful discussion in the comments.

Comments (3)

Endowed chairs at the 2017 Linguistic Institute

Anyone familiar with academia will have noticed how often the high-prestige invited participants at conferences or summer schools and the holders of endowed professorships tend to be men. Well, not so much in linguistics, it would seem. Look at the list of the faculty members selected to hold the four prestigious endowed professorships at the 2017 Linguistic Institute, a large summer school sponsored by the Linguistic Society of America and hosted next year by the University of Kentucky:

  • Collitz Professor: Joan Bybee (University of New Mexico)
  • Sapir Professor: Penelope Eckert (Stanford University)
  • Hale Professor: Lenore Grenoble (University of Chicago)
  • Fillmore Professor: Julia Hirschberg (Columbia University)

One hundred percent women for the top invited professorships! And make no mistake, they are all very distinguished senior professors, known worldwide for their research. This isn't tokenism. It's the way our discipline has been developing over the past thirty years or so. Makes a feller proud to be a linguist.

Comments off

Chinese proverbs

A frequent topic of our Language Log posts has been about how best to learn Chinese, e.g.:

"How to learn to read Chinese " (5/25/08)

"How to learn Chinese and Japanese " (2/17/14)

"The future of Chinese language learning is now " (4/5/14)

Two things I have stressed:  1. take advantage of properly parsed Pinyin or other phonetic annotation and transcription; 2. utilize the full resources of digital, electronic, hand-held, and online dictionaries and other devices to assist and enhance the learning of reading and writing.

Whenever a well-designed, efficient pedagogical tool appears, I am always pleased because it means more rapid acquisition and less suffering for students.

Read the rest of this entry »

Comments (5)