Scandinavian influence on English syntax

Comments (3)


How the first letter was written

Those who are interested in pictographic and ideographic writing systems should take careful note of Rudyard Kipling's 1902 Just So Story "How the first letter was written". It starts like this:

ONCE upon a most early time was a Neolithic man. He was not a Jute or an Angle, or even a Dravidian, which he might well have been, Best Beloved, but never mind why. He was a Primitive, and he lived cavily in a Cave, and he wore very few clothes, and he couldn't read and he couldn't write and he didn't want to, and except when he was hungry he was quite happy. His name was Tegumai Bopsulai, and that means, 'Man-who-does-not-put-his-foot- forward-in-a-hurry'; but we, O Best Beloved, will call him Tegumai, for short. And his wife's name was Teshumai Tewindrow, and that means, 'Lady-who-asks-a-very-many-questions'; but we, O Best Beloved, will call her Teshumai, for short. And his little girl-daughter's name was Taffimai Metallumai, and that means, 'Small-person-without-any-manners-who-ought-to-be-spanked'; but I'm going to call her Taffy. And she was Tegumai Bopsulai's Best Beloved and her own Mummy's Best Beloved, and she was not spanked half as much as was good for her; and they were all three very happy. As soon as Taffy could run about she went everywhere with her Daddy Tegumai, and sometimes they would not come home to the Cave till they were hungry, and then Teshumai Tewindrow would say, 'Where in the world have you two been to, to get so shocking dirty? Really, my Tegumai, you're no better than my Taffy.'

Read the rest of this entry »

Comments (10)


"Book from the Ground"

Earlier this year, I wrote about "The unpredictability of Chinese character formation and pronunciation". In that post, I had a long section on the artist Xu Bing's "Book from the Sky".

Now the artist has created a parallel "Book from the Ground". Here's what it looks like:

Read the rest of this entry »

Comments (15)


Perhaps now more than ever, ain't nobody got time fo that

Philosophy and the Poetic Imagination
by E. Lepore & M. Stone, 2012

Perhaps now
More than
Ever
We spend our days
Immersed in
Language

Read the rest of this entry »

Comments (18)


English or Engelsk?

A recent article in Science Daily has the headline `Linguist makes sensational claim: English is a Scandinavian language'. The claim in question is Jan Terje Faarlund's conclusion that `English is in reality a Scandinavian language' — that `Old English quite simply died out while Scandinavian survived, albeit strongly influenced of course by Old English.' The core of Faarlund's argument is that, in addition to many words that originally belonged to Norwegian and/or Danish, English has syntactic structures that are Scandinavian rather than West Germanic in origin. Specifically, Faarlund argues that `wherever English differs syntactically from the other Western Germanic languages — German, Dutch, Frisian — it has the same structure as the Scandinavian languages.' Faarlund then gives a few examples of syntactic parallelism between English and Scandinavian [that is, the Germanic languages of Scandinavia] and concludes that `the only reasonable explanation' for this parallelism `is that English is in fact a Scandinavian language, and a continuation of the Norwegian-Danish language which was used in England during the Middle Ages.'

Extraordinary claims require extraordinary evidence, as the saying goes. The evidence cited in the article is nowhere near extraordinary. Assuming that he is quoted accurately, there are some serious problems with Faarlund's claims.

Read the rest of this entry »

Comments (87)


Skyfall

I felt that someone ought to report for you Language Log readers on the latest Bond movie, Skyfall. So after a hard eight hours of academic work in my office last Saturday, I selflessly continued my working day into overtime by walking from Brown University to the Providence Place Mall, there to attend a screening of Skyfall in Imax format. (You will recall that I have reported on movies for Language Log before, e.g. here and here and here and here and here.)

Read the rest of this entry »

Comments off


François Mitterrand crash blossom

Under the heading "the benefits of paired em dashes, part 57", Mark Swofford sent in the following screen shot from yesterday's New York Times:

Read the rest of this entry »

Comments (43)


Linguistics dissertations and academic jobs 2009-2012

Back in 2009, Heidi Harley and I wrote a few inter-related posts looking at the linguistics job market and how it compares with the distribution of new PhD theses. Since then, people have occasionally written to me (and probably Heidi too) about updating the posts with new numbers. I've been reluctant to do that because I've always been worried that my data-gathering methods (scraping Linguist List and ProQuest) were problematic. (It would be great if Linguist List released analyses based on its internal database of jobs ads!)

I'm pleased to report that Stephanie Shih and Rebecca Starr have done the work for me, and they did a careful job indeed. Here's the summary picture; below the fold, I've included their notes on where the data came from. Comments are open so that people can add their own analyses.

Linguistics dissertations and academic jobs 2009-2012

Thanks Stephanie and Rebecca!

Read the rest of this entry »

Comments (5)


Simply having misplaced modifier trouble

Why does Sir Paul McCartney's 1979 song "Wonderful Christmastime" (it was playing just now in a store I had to visit) make my teeth itch? It is catchy, and perfectly crafted to sound Christmassy, and I admire Sir Paul's musicianship and taste, and in every way his song should be placed in the upper quartile of the Christmas music you hear in every retail outlet now that December's here in the USA. (Think about it: What it's competing with is "Santa Claus is Coming to Town", and "Jingle Bell Rock", and numerous other songs that make you want to think again about the merits of Vogon poetry.) So what is it that bugs me? I think I've figured it out. Misplaced adverb.

Read the rest of this entry »

Comments off


Helen Sword: E.B. White's writing is "Flabby"

A post by Joe Fruehwald ("To take "Zombie Nouns" seriously, you must've had your brains eaten", Val Systems 11/27/2012) motivated me to take a second look at Helen Sword's ideas about style, which I discussed earlier in "The Redemption of Zombie Nouns", 7/26/2012. In particular, I decided to take her "Writer's Diet Test" out for a spin.

For test material, I choose a few selections from E.B. White, co-author of The Elements of Style. Although we've occasionally expressed skeptical and even negative opinions about The Elements of Style, I have nothing but admiration for E.B. White as a writer. And so I was distressed to learn that Ms. Sword consistently judges his writing to be "Flabby". [Update — In fairness I should note that she gives her own writing the same evaluation…]

Read the rest of this entry »

Comments (27)


Disinsectioning

I'm about to leave for Hong Kong, and the travel agency that arranged my tickets sent me an email with reservation details that contained various other helpful notes, including this one:

DOT Announcement Regarding Aircraft Disinsection

Read the rest of this entry »

Comments (22)


Sometimes there's no unitary rule

Some Language Log readers may feel that the two rules I discuss in my latest post on Lingua Franca, "One Rule to Ring Them All," are stated too loosely for their consequences to be clear. Let me explain here just a little more carefully. The topic under discussion is whether who should be in the nominative form (who) or the accusative form (whom) in sentences with structures broadly like [1]:

[1] He's the man who(m) everyone says will one day be king.

Read the rest of this entry »

Comments off


Brown: Greek is Latin, -logy beats -nomy

"Governor 'Moonbeam' Takes on His Critics at Greenbuild", The Dirt (American Society of Landscape Architects, 11/26/2012:

California Governor Jerry Brown, aka Governor “Moonbeam,” took on his many critics at the 2012 Greenbuild in San Francisco, saying the people who originally called him that are “no longer around, while I still am.” To huge laughs, he said “apparently, moonbeams have more durability than other beings.” In a rousing speech designed to rally the green building community, Brown walked the crowd through his profound “eco” philosophy, while also laying out a path for attacking climate change in California and across the U.S.

In Latin, Brown said “eco” means house. As an example, “economy” means “rules of the house.”  “Logos” means “lord, god, or the deep principles or patterns of nature.” So “ecology is more fundamental than economics. Economics sits within ecology. Not the other way around. This means through our economy, we can’t repeal the laws of nature.” Furthermore, humanity “can’t mock the laws of nature or thumb our noses at the climatic system. We have to learn to work with nature.”

Read the rest of this entry »

Comments (55)


-->