"Steak the First"
[An essay I wrote a year and a half ago, but whose posting was interrupted by a long run.]
Enlightening article by Peter Backhaus in The Japan Times (6/9/23):
"Za grammar notes: How to properly handle the 'the' in Japanese"
Japanese seems to be able to assimilate any English word, including the ubiquitous definite article "the", which is unlike anything in Japanese itself.
If there’s something like a Murphy’s Law for syntax, the name of this restaurant near my school is a pretty good example of it. Reading “Steak The First,” it always makes me wonder how these three words came to be aligned in just that order. “The first steak,” “first the steak,” “the steak first” — all of these seem safe for consumption. But “steak the first”?
Read the rest of this entry »