Archive for March, 2017

Trilingual signs in Sicily

"The Jewish Ghosts of Palermo", a post on The Dangerously Truthful Diary of a Sicilian Housewife, shows this photograph near the beginning:


Caption: Possibly the most important Jewish street in Palermo, the Via dei Cartari was
where all the Jewish scribes drew up any contract needed by the citizens of Palermo.

Read the rest of this entry »

Comments (23)

Pinyin as subversive subtext

B JS sent in this interesting example of using Pinyin ("spelling") as a subtext for notional meaning rendered in characters from Baidu tieba [Post Bar] (though sometimes when I look for this post it seems to get scrubbed by the censors):

Read the rest of this entry »

Comments (2)

Two-child policy

Under the one-child policy, which was in effect in China from 1979 till just recently, the following exhortation posted on the wall of a village house in China would have been unthinkable:

Read the rest of this entry »

Comments (7)

"Descending" votes and voices

From Elliott Penegar:

I was reading school board minutes (don’t ask) and noticed that the board secretary had noted several times that a board member had cast a “descending vote.”  I thought, “What was the member doing, voting while walking down the stairs?” No. She evidently meant “dissenting vote.” But it was “descending” each and every time . . .

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Tentative "would"?

Andrew Kaczynski, "Pence calls Assange tweets about 'Pence takeover' of White House 'absurd' and 'offensive'", CNN News 3/14/2017:

Vice President Mike Pence said Tuesday that two tweets from WikiLeaks founder Julian Assange claiming a possible "Pence takeover" of the White House were "absurd" and "frankly offensive."

"I would find all of that dialogue to be absurd and frankly offensive," Pence told radio host Laura Ingraham.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

The accommodation

Yesterday in phonetics class we were discussing accommodation — the way that people adapt the way they talk depending on who they're talking with — and I noted that broadcast interview programs are a natural source of evidence, since the same host speaks at length with many different guests. Previous posts have looked at accommodation in a couple of features on the Philadelphia-based broadcast interview program Fresh Air ("UM/UH accommodation", 11/24/2015; "Like thanks", 11/26/2015). During yesterday's class, it occurred to me that it would make sense to look at accommodation in the use of the definite article the, since the is one of the commonest words in English, and yet the rates vary surprisingly widely across time, registers, genders, moods, and individuals.

Read the rest of this entry »

Comments (8)

If we have learned nothing in this election

From Allison Stanger, "Understanding the Angry Mob at Middlebury That Gave Me a Concussion", NYT 3/13/2017 [emphasis added]:

Students are in college in part to learn how to evaluate sources and follow up on ideas with their own research. The Southern Poverty Law Center incorrectly labels Dr. Murray a “white nationalist,” but if we have learned nothing in this election, it is that such claims must be fact-checked, analyzed and assessed. Faulty information became the catalyst for shutting off the free exchange of ideas at Middlebury.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

"Look, the bill needs fixed"

Ohio Gov. John Kasich grew up in Allegheny County, Pennsylvania, just down the Ohio River from Pittsburgh, and has retained many dialect features from the Pittsburgh region. Notably, Kasich, like others from the area, would say "The car needs washed" rather than "The car needs to be washed" or "The car needs washing." (The Yale Grammatical Diversity Project calls this the "needs washed" construction; it's also been called the "need + V-en" construction.) Last year, Kasich demonstrated this feature in a Republican presidential debate, when he said "The country needs healed." On Sunday, Kasich gave us another example of the construction on NBC's "Meet the Press." Discussing the healthcare legislation proposed by congressional Republicans, Kasich told Chuck Todd, "Look, the bill needs fixed" (at 1:35 in the video).


Read the rest of this entry »

Comments (51)

The pronunciation of "sudoku" in English

I find Japanese pronunciation to be straightforward and easy.  But, for some reason, many people murder Japanese words borrowed into English.  Take "karaoke", for example.  I hear Americans pronouncing it as something like "carry Okie".  How did that get started?  You can listen to the Japanese pronunciation here.  Cf. the UK and US pronunciations here.

Read the rest of this entry »

Comments (66)

Memes, tropes, and frames

In a workshop over the weekend at the Annenberg Public Policy Center,  one of the presentations was based on a paper by Dan Kahan et al., "Culturally antagonistic memes and the Zika virus: an experimental test", Journal of Risk Research 2017. The abstract starts this way [emphasis added]:

This paper examines a remedy for a defect in existing accounts of public risk perceptions. The accounts in question feature two dynamics: the affect heuristic, which emphasizes the impact of visceral feelings on information processing; and the cultural cognition thesis, which describes the tendency of individuals to form beliefs that reflect and reinforce their group commitments. The defect is the failure of these two dynamics, when combined, to explain the peculiar selectivity of public risk controversies: despite their intensity and disruptiveness, such controversies occur less frequently than the affect heuristic and the cultural cognition thesis seem to predict. To account for this aspect of public risk perceptions, the paper describes a model that adds the phenomenon of culturally antagonistic memes – argumentative tropes that fuse positions on risk with contested visions of the best life. Arising adventitiously, antagonistic memes transform affect and cultural cognition from consensus-generating, truth-convergent influences on information processing into conflictual, identity-protective ones.

During the discussion, someone remarked in passing that these things are properly not memes or tropes but rather frames.  What follows is a bit of idle lexicographic investigation into this terminological tangle.

Read the rest of this entry »

Comments (21)

Hyphenation with words containing capital letters

A truly startling (and surely unintended) hyphenation in the print edition of The Economist (March 11th) suggests that some updating of word-breaking algorithms is in order in the light of the fairly recent practice of inventing product and brand names that have word-internal upper-case letters. An article about juvenile delinquency, reporting that kids are less involved in crime in part because they're indoors playing video games, ends with this paragraph (I reproduce the line breaks and hyphens of the UK print edition exactly, though not the microspacing that justifies the right-hand margin; the only thing I'm interested in is the end of the penultimate line):

    The decline in crime among the young
bodes well for the future. A Home Office
study in 2013 found that those who com-
mitted their first crime aged between ten
and 17 were nearly four times more likely to
become chronic offenders than those who
were aged 18-24, and 11 times more likely
than those who were over 25. More PlayS-
tation, less police station.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Daylight(-)Saving Time

Julian Hook writes:

The attached plot corroborates my vague recollections: a few decades ago many people spelled Daylight-Saving Time with a hyphen, but now almost nobody does.

The hyphen makes sense by the same logic as the hyphens in other N-Ving compounds like man-eating and blood-curdling. (Those who would object that Daylight-Saving Time doesn’t actually save any daylight should consider that man-eating plants and blood-curdling screams don’t really do what the words say they do either.)

More interesting than the punctuation, perhaps, is the pronunciation. Every other N-Ving compound I can think of is accented on the initial noun, but for some reason everybody seems to accent Daylight-Saving Time on Saving. Why do we do this? Could it have something to do with the fact that the noun daylight is itself a compound, with a secondary stress on the second syllable? And could this pronunciation explain the disappearance of the hyphen—if, perhaps, the odd stress pattern disguises the logic of the compound?

Read the rest of this entry »

Comments (27)

(South) Korea bashing

Following up on these two recent posts:

Read the rest of this entry »

Comments (16)