Brian Hutchinson, "UBC student writes 52,438 word architecture dissertation with no punctuation — not everyone loved it", National Post 5/8/2015:
There was Patrick Stewart, PhD candidate, defending his final dissertation before a handful of hard-nosed examiners at the University of British Columbia late last month. The public was invited to watch; two dozen curious onlookers saw Stewart attempt to persuade five panelists that his 149-page thesis has merit, that it is neither outlandishly “deficient,” as some had insisted it was, nor an intellectual affront.
Unusual? It is definitely that. Stewart’s dissertation, titled Indigenous Architecture through Indigenous Knowledge, eschews almost all punctuation. There are no periods, no commas, no semi-colons in the 52,438-word piece. Stewart concedes the odd question mark, and resorts to common English spelling, but he ignores most other conventions, including the dreaded upper case. His paper has no standard paragraphs. Its formatting seems all over the map.
The National Post story suggests that the document is a translation from Nisga'a:
He wrote his first draft in the Nisga’a language. That failed to impress at least one senior UBC professor, a powerful figure who would eventually have to sign off on the work, or all would be lost. Stewart was called on the professor’s carpet and told his work was not acceptable. He was asked to translate “every word” of his dissertation into English. “So I did that,” he recalls. “There was still no guarantee it would be approved.”
Read the rest of this entry »