Mandarin neologism: "appointment to fire a cannon"
One constantly encounters new terms in Chinese. You may never have heard of an intriguing expression, then all of a sudden it is everywhere. One that I hadn't heard of before today is yuēpào 约炮 (lit., "agree cannon"), which garners three quarters of a million ghits.
A Chinese friend called my attention to this richly illustrated article which talks about yuēpào 约炮 in the context of "bottles for bodies" at Tianjin Normal University. Apparently guys will drive up outside the campus and place beverage bottles on the hood or top of their fancy cars, different types of bottles standing for different prices to be paid for a one night stand or booty call.
Read the rest of this entry »