Archive for Lost in translation
February 11, 2019 @ 12:10 pm· Filed by Victor Mair under Language and food, Lost in translation, Topolects
Jane Skinner received this from a friend who saw it in Chengdu, Sichuan:
Read the rest of this entry »
Permalink
February 9, 2019 @ 11:44 am· Filed by Victor Mair under Language and the movies, Lost in translation
This is a full length martial arts action movie (English title "Sword Master"). You probably won't be able to stand watching much of it, and you have to put up with some pretty atrocious fighting scenes, but if you stick around for a few minutes of the Chinglish subtitles, you'll find them to be quite bizarre, although most seem to be just poor automatic translation.
https://youtu.be/ImsxMek2XgI
Read the rest of this entry »
Permalink
February 3, 2019 @ 11:53 am· Filed by Victor Mair under Found in translation, Lost in translation
Happy and healthy year of the Pig!
Read the rest of this entry »
Permalink
February 3, 2019 @ 11:44 am· Filed by Victor Mair under Language and food, Lost in translation
From Anand Mahindra's Twitter account:
https://twitter.com/anandmahindra/status/1090479366235213824
Read the rest of this entry »
Permalink
February 1, 2019 @ 8:52 pm· Filed by Victor Mair under Lost in translation, Signs
Sign at the high-end Chinese hotpot chain Haidilao:
Read the rest of this entry »
Permalink
January 24, 2019 @ 1:01 am· Filed by Victor Mair under Lost in translation
From Francis Miller in Xi'an, China:
Read the rest of this entry »
Permalink
January 24, 2019 @ 12:55 am· Filed by Victor Mair under Lost in translation
From Joel Martinsen:
Read the rest of this entry »
Permalink
January 23, 2019 @ 11:51 pm· Filed by Victor Mair under Lost in translation, Signs
From Bobby Shore:
Read the rest of this entry »
Permalink
January 15, 2019 @ 12:33 am· Filed by Victor Mair under Language and food, Lost in translation
From Diana S. Zhang, apropos of the recent post "Miscellaneous bacteria":
Read the rest of this entry »
Permalink
January 11, 2019 @ 10:15 pm· Filed by Victor Mair under Language and food, Lost in translation
Jeff DeMarco spotted this menu item at the Splendid China attraction in Shenzhen:
Read the rest of this entry »
Permalink
December 30, 2018 @ 2:21 am· Filed by Victor Mair under Language and food, Lost in translation
From June Teufel Dreyer:
Read the rest of this entry »
Permalink
December 8, 2018 @ 11:54 am· Filed by Victor Mair under Found in translation, Language and culture, Lost in translation
Here we go again. With the 2022 Beijing Winter Olympics coming up, China aims to eliminate Chinglish, and all sorts of negative examples are adduced. We've covered scores of them on Language Log, but here's one I hadn't seen before:
Read the rest of this entry »
Permalink
December 3, 2018 @ 12:22 pm· Filed by Victor Mair under Errors, Grammar, Headlinese, Idioms, Lost in translation
For the last few weeks, the New York Times has been running a hyped-up, gushing series of lengthy articles under the rubric "China rules". On a special section in the paper edition for Sunday, November 25, they printed this gigantic headline in Chinese characters — and made a colossal mistake:
Read the rest of this entry »
Permalink