That's what practically everybody else calls her too.
There's a great article by Qian Jinghua in Sixth Tone (Fresh voices from today's China) titled "Call Me Angelababy, Maybe: Ban on foreign names in Chinese-language press reveals fear of cultural fragility." (6/30/16)
It's about a phenomenally popular 27-year-old actress, model, and singer whose Chinese name is 楊穎, which is read as Yáng Yǐng in Modern Standard Mandarin (MSM) and Joeng4 Wing6 (conventional spelling Yeung Wing) in Cantonese. Her father, from Hong Kong, is half Chinese and half German, her mother is Shanghainese. Yang Ying's stage name, "Angelababy", by which virtually everyone knows her (most people are uncertain about her Chinese name or don't know it at all), comes from a combination of her English name "Angela" and her nickname "Baby".
So what's all the fuss over her name?
Read the rest of this entry »