Archive for October, 2022

A new way to resolve paradoxes

Today's SMBC starts with this Q&A about (a version of) the Liar Paradox:

Read the rest of this entry »

Comments (22)

Linguistic aversion therapy?

Rick Rubenstein commented on yesterday's post ("What happened to all the, like, prescriptivists?"):

Are there any proven therapies available for folks like me who, despite seeing the light decades ago, can't keep from wincing at "violations" of prescriptivist rules ingrained (mostly self-ingrained) during childhood? I want to be totally unfazed by "The team with the bigger amount of people has an advantage," but man, it's hard. (Not actually serious, but it's certainly true. Unlearning is tough.)

Read the rest of this entry »

Comments (63)

What happened to all the, like, prescriptivists?

A tweet by Julia Ioffe from 10/4/2022 (image below because twitter embedding seems to be broken…):

Read the rest of this entry »

Comments (42)

Political regulation of Chinese languages

The following article was published more than eleven years ago.  I do not recall being aware of it at that time.  It provides a wealth of still relevant information about the state of language affairs in the PRC — including Mandarin vs. the topolects and traditional forms of the characters vs. simplified — as well as other essential aspects of language pedagogy, such as challenging what it calls "Mandarin monoculture" and the inculcation of semi-literacy.  Since this insightful, informative essay was recently called to my attention by Jichang Lulu, I have decided to circulate it to students and colleagues via this post.

"Confucius Institutes and Controlling Chinese Languages"
Michael Churchman
The Australian National University

China Heritage Quarterly, 26 (June 2011)

Read the rest of this entry »

Comments (2)

New words for "quarantine" in the PRC: "silence" and "time-space companion"

From a PRC M.A. candidate:

Nowadays China has some new words for quarantine: “jìngmò 静默” ("silence") and "shíkōng bànsuí zhě时空伴随者” which means that the phone number of the person and the confirmed number stay in the same time-space grid (800m X 800m) for more than 10 minutes, and the cumulative length of stay of the number of either party exceeds 30 hours in the last 14 days. The detected number is the time-space accompanying number.

Read the rest of this entry »

Comments (1)

Indo-Sinitic language problems

China tells India to solve its language problem. (Source: /r/polandball)

Read the rest of this entry »

Comments (1)

Coreference confusion of the week

In stories about Ron DeSantis' expensive PR stunt sending migrants from Texas to Martha's Vinyard back in mid-September, someone named "Perla" played a central role from beginning, described as "a tall, blond woman who spoke to the migrants in broken Spanish".

Recently this person was identified ("Who Is Perla? A Central Figure in Florida’s Migrant Flights Emerges", NYT 10/3/2022), leading to this tweet:

Read the rest of this entry »

Comments (19)

Goodbye to Hello

Aside from "OK", is there any English word in the world that is better known than "hello", or maybe "thanks", or "bye"?

Now get this:

"Don’t say hello, it’s too western, Indian civil servants told"
by Amrit Dhillon, Delhi, thetimes.co.uk
October 3, 2022
 
———
 
Civil servants have been told to bid goodbye to saying “hello” in the Indian state of Maharashtra, home to Mumbai and an estimated 125 million people.
 
The state government has banned employees from using the word, which it decries as too bland and western. Instead, they must greet the public with the more sonorous “vande mataram” or “I bow to thee, oh motherland” as India presses ahead with the “Hinduisation” of public life.

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Revising Korean Sign Language (KSL) for sexual minorities

It's a bit unclear what exactly happened recently to prompt the article, but the general information it conveys is interesting.

"Korean deaf LGBT activists create new signs to express identities with pride", by Lee Hae-rin, The Korea Times (9/24/22)

Woo Ji-yang, 33, is a deaf gay man based in the southern city of Busan. For most of his life, he felt shame and humiliation when he introduced his sexual identity in Korean Sign Language (KSL). The manual sign for "gay" in KSL describes an act of anal intercourse between two men.

Gyeonggi-based CODA (Child of Deaf Adults) and gay man Kim Bo-seok, 34, confessed he has lived through a dilemma similar to that of Woo's. He has been a bridge between the hearing and deaf community as a child of deaf parents and a sign language researcher studying KSL for his Ph.D., but the sign language expressions that contain overly sexualized and degrading connotations of sexual minorities have made him hesitate to come out and live freely for a long time.

Read the rest of this entry »

Comments (3)

Merriam-Webster adds adorkable, ICYMI

…and 368 other words, in its September 2022 New Words list.

This is a close as we now get to a genuine "Word Induction Ceremony", as imagined on Comedy Central in 2008 (see "Ozay, dot-nose, kangamangus", 12/5/2008).

Some version of the vetting process has of course been in place as long as dictionaries have existed, as described by F.A. Austin in 1923 ("Getting into the English Dictionary; Every New Word Must Pass an Inquisition to be Admitted to the Select 500,000", NYT 6/3/1923), with this illustration [cited here by Ben Zimmer]:


Read the rest of this entry »

Comments (9)

More on conversational dynamics

Following up on "The dynamics of talk maps" (9/30/2022), I created and parameterized such representations for the published CallHome conversations in Egyptian Arabic, American English, German, Japanese, Mandarin, and Spanish. The goal was mostly just to set up and debug an analysis pipeline, including the extraction of 14 first-guess parameters per conversation, on the way to analyzing the much larger set of much more diverse conversational data that's available.

But just for fun, I used t-SNE to reduce the 14 dimensions to 2 for visualization purposes. I didn't expect much, but some differences emerged in the distribution of points for conversations in the different languages:


Read the rest of this entry »

Comments (3)

Japanese Romanization: they still haven't decided

All Japanese individuals who have attended elementary school since WW II have been taught to read and write romanized Japanese, and romanization is widely used for computer inputting and for other specialized purposes, particularly for those involving foreigners who do not know kana and kanji, but by no means for everyday reading and writing by Japanese citizens.  There are numerous different schemes for the romanization of Japanese, but the three main ones are:  HepburnKunrei-shiki, and Nihon-shiki.  More about each of them below, but first a rough comparison of the two leading systems:

From Momoko Jingu, "Cultural agency now weighing romanization of Japanese words", The Asahi Shimbun (10/1/22).

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Drumstick, drumpstick — pesky "p"

From Yuanfei Wang in Hong Kong:

Read the rest of this entry »

Comments (5)