Steele v. Monboddo
In "AI win of the week" I explored the inter-personal dimensions of Rousseau's 1754 contention that "there is neither rhythm nor melody in French music, because the language is not capable of them". In the comments, AntC objected that "But, but. Rousseau wrote an opera, in French, to his own Libretto. audio + full score available on Youtube".
For now, I have only two comments on this. First, trolls are often happy to abandon consistency in the service of pwning their audience And second, the 1754 edition of Rousseau's screed, published two years after the debut of his opera, goes into considerable detail about how he painfully transferred the musicality of Italian prosody to the composition and performance of a work with French lyrics.
But rather than diving further into Rousseau's argument about the relative musicality of different languages' prosody, the point of today's post is to note its resonance with another mid-18th century prosodic dispute, namely Joshua Steele's refutation of James Burnett's claim that English prosody gives its syllables "nothing better than the music of a drum, in which we perceive no difference except that of louder or softer, according as the instrument is more or less forcibly struck".
Read the rest of this entry »