Archive for Words words words

Toothbutter

For the "Word for X" (or "No Word for X") file, from Sidsel Overgaard, "Danes May Bring Back Butter As Government Rolls Back Fat Tax", NPR News 11/13/2012:

Toothbutter: noun. Butter spread so thickly as to reveal teeth marks upon biting.

The fact that this word exists in the Danish language should help to explain what politicians were up against when they introduced the so-called "fat tax" just over a year ago. This is a country that loves it some butter (and meat, and all things dreadful to the arteries).

Read the rest of this entry »

Comments (20)

Multilingual voting signs

Gene Buckley sent this photograph of a sign in Los Angeles:

Read the rest of this entry »

Comments (34)

"Too much Obama vote"

For the linguistically sensitive, one of the burning questions stemming from last night's election-night coverage was, "When did vote become a mass noun?" Several observers picked up on the usage: Monica Macaulay on the Mr. Verb blog, Nancy Friedman on the Fritinancy blog, and Josef Fruehwald, Jonah Ostroff, Dane Pritchard, Kate Stafford, and Elizabeth Preston on Twitter. If you missed the mass-nounification of vote, you can hear several examples in this clip documenting the remarkable moment on Fox News when Megyn Kelly confronts her number-crunching Decision Desk colleagues after Karl Rove questioned their call of Ohio for Obama:


Read the rest of this entry »

Comments (19)

Preserving / conserving energy

The other day, I bought a soda from a vending machine that was adorned with this sticker:


Read the rest of this entry »

Comments (17)

What ho, Mitt!

Commenters on Mark's post about my remarks to the BBC about Briticisms asked if I really had it in for Briticisms in general, and in particular, what was I found so objectionable about "spot on." For the first, the answer is no; as I told Ms Hebblethwaite, some loans are quite useful, like "sell-by date" and "one-off." And I like "twee," with its evocation of Laura Ashley preciosity, though it seems to have lost some of those associations in its application to a genre of indie pop.

But there are others which add nothing more than the fact of their Englishness—what I think of as "motorcar" words. "I liked the funny bits"—what does that convey that "the funny parts" doesn't, other than to say that the speaker is familiar with how the English talk? And given that Anglicisms generally flow to us via a narrower pipe than the one that pours Americanisms into British speech, and one that with some exceptions tends to deposit its effluvia into the cultural upper stories, the practice often suggests a whiff of pretension.  But with "spot on," there's something else going on. I don't think I would have called it ludicrous, as Ms H reports me as saying. But I might very well have said "awfully silly."

Read the rest of this entry »

Comments (77)

I can do pretty much whatever minus not being stupid

I just really like this sentence from the Baltimore Orioles' Nolan Reimold, who is recovering slowly from a herniated disk in his neck. "I can do pretty much whatever minus not being stupid." I find that a great sentence that could be used in a lot of situations, e.g. retirement …

No big linguistic point. Just three nice little dialectal variants in a row — that use of "whatever"; "minus" in place of "except for", and the inclusion of "not" in such a context. I think they've all been discussed in posts at one time or another, but this three-in-a-row is a gem, plus [oh, there's a 'plus'; I'm infected] I love the sentiment.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Spot off

In an otherwise reasonably well-reported BBC piece on American adoptions of British — really English — expressions, Cordelia Hebblethwaite described me, accurately, as generally deploring the practice, but tricked out my remarks in a tone that made it sound unfamiliar to me or others, as Mark noted in his post.

"Spot on – it's just ludicrous!" snaps Geoffrey Nunberg, a linguist at the University of California at Berkeley.

"You are just impersonating an Englishman when you say spot on."

"Will do – I hear that from Americans. That should be put into quarantine," he adds.

Now, as Mark surmises, that report wasn't entirely spot on. For one thing, I wasn't snapping anything (at best, I was going for a crackle). To be sure, that could be the fault of it one of those cross-cultural misunderstandings arising out of intonational differences that John Gumperz explored in his research.

But I suspect that it was something more deliberate than that, particularly since Hebblethwaite later has me "quivering" with "revulsion" over British loans. Listen, when I quiver, I quiver, but the target is generally United Airlines, not some piece of English usage. But it's a weary cliché among the feature-writing classes that opinions about usage are made to sound more comical when they're rendered in the tone of operatic indignation that Lynn Truss has made a specialty of, even when that tone has to be spun from the writer's imagination. Indeed, it wasn't only my tone that Ms Hebblethwaite, well, misremembered.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Romney: playing the devil with the details?

From an interview Mitt Romney did with CBS News last week:

Scott Pelley: You're asking the American people to hire you as president of the United States. They'd like to hear some specifics.

Romney: Well, I can tell them specifically what my policy looks like. I will not raise taxes on middle-income folks. I will not lower the share of taxes paid by high-income individuals. And I will make sure that we bring down rates, we limit deductions and exemptions so we can keep the progressivity in the code, and we encourage growth in jobs.

Pelley: And the devil's in the details, though. What are we talking about, the mortgage deduction, the charitable deduction?

Romney: The devil's in the details. The angel is in the policy, which is creating more jobs.

Pelly: You have heard the criticism, I'm sure, that your campaign can be vague about some things. And I wonder if this isn't precisely one of those things?

Romney: It's very much consistent with my experience as a governor which is, if you want to work together with people across the aisle, you lay out your principles and your policy, you work together with them, but you don't hand them a complete document and say, "Here, take this or leave it.".

What is Romney using "the devil's in the details" to mean?

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Plebgate: morphing into mendacity

As always, the cover-up is worse than the crime. In the Andrew Mitchell story, the protagonist is still refusing to admit that he said plebs (the fucking stuff seems to have been conceded days ago: foul-mouthedness is not the issue, apparently; plebs and morons are the issue). He asserts, vaguely, that he did not use the words attributed to him. [Added September 25: As Polly Toynbee notes, his refusal to actually claim that he did not say plebs leads us to believe that he did say it: he daren't risk a perjury charge, which is why his apologies and denials are phrased with such extreme generality.] But that means the story is morphing from one about a bad-tempered upper-class put-down into a case of a cabinet member telling lies about a law-enforcement matter, and slandering armed police officers who work for his government and may have to put their lives on the line protecting it from terrorist attack (for that is why the police outside number 10 Downing Street, unusually for Britain, carry firearms).

Read the rest of this entry »

Comments off

Crowdsourcing the lexicon

A recent piece by Eric Mack on CNET News begs everyone — and in particular the dictionary publishers at Collins — to "stop crowdsourcing the English language." What he's grousing about is that Collins has now included entries for a few (by no means all) of the 5,000 newly current words that readers have pointed out to them.

What do people like Eric Mack think is the source of the information in dictionaries if it does not in effect come from crowdsourcing?

Read the rest of this entry »

Comments off

Don't say plebs!

The Right Honorable Andrew John Bower Mitchell M.P. was recently appointed Chief Whip for the Conservative Party in the House of Commons (responsible for party discipline with respect to voting). A few days ago he was leaving the area of the Prime Minister's residence in Downing Street on his bike. The police on security duty there open the main gates to Downing Street as seldom as possible for obvious reasons, and on this occasion they declined to open the main gates just to let him ride through. An armed police officer pointed him to a smaller pedestrian gate. Mitchell then proceeded to create the UK's political scandal of the week. He started swearing at the police officer, and got yet more abusive when a second officer advised him to calm down and warned him that he could be arrested. What's more, Mitchell used not just an obscene expletive adjectival modifier but also a blunt monosyllabic noun often employed as a put-down for the non-gentry. Just what the Conservative Party, whose popularity has been plummeting, really didn't need.

Read the rest of this entry »

Comments off

Zero-day lexicography

It was reported yesterday that Microsoft has released a patch for a recently uncovered flaw in Internet Explorer. Thus Fahmida Rashid, "Microsoft Releases Emergency IE Patch", Security Watch 9/21/2012:

Microsoft has released an out-of-band update fixing at least five vulnerabilities in Internet Explorer, including the recently disclosed zero-day vulnerability already being exploited in the wild. [emphasis added]

If you don't know what a "zero-day vulnerability" is, Wikipedia will explain it to you:

A zero-day (or zero-hour or day zero) attack or threat is an attack that exploits a previously unknown vulnerability in a computer application, meaning that the attack occurs on "day zero" of awareness of the vulnerability. This means that the developers have had zero days to address and patch the vulnerability. Zero-day exploits (actual software that uses a security hole to carry out an attack) are used or shared by attackers before the developer of the target software knows about the vulnerability.

It's worth noting in this case that the vulnerability in question was still called "zero day" after being in the news for almost a week: it seems that zero day has come to mean something like "known to bad guys before a defense is available".

In any case, I'm curious about where this whole "zero day" business came from, and how widely it's spread.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

A cautionary vision of things to come

Randall Munroe's latest xkcd strip:

Cautionary Ghost

Read the rest of this entry »

Comments (29)