Bruschetta
Not long ago I went out to see Cockney comedian Micky Flanagan perform at the Festival Theatre in Edinburgh. (One man alone on stage with one microphone. His two-hour mission: to seek out new laughs and new ways to mock civilization; to boldly zing where no man has zinged before. Standup is the bravest of all the performing arts that don't involve a high wire.) Hearing that East London dialect again (I grew up in the London area) was like slipping into a comfortable old pair of shoes.
Flanagan says he was in a posh Italian restaurant in London and ordered the bruschetta for a starter, and the waiter had the nerve to correct his pronunciation. He had said -sh- for the -sch- part, and of course there were glottal stops where the geminate [t] should have been: [bɹʊˈʃɛʔɐ] is how he said it.
"Bruschetta, said the waiter; "Not broo-SHET-a: [bruˈsketta]. In our-a language, is pronounced, [bruˈsketta]."
And in a flash Flanagan retorted: "Yeah? Well in our language it's pronounced 'tomatoes on toast'."
Read the rest of this entry »
Permalink Comments off