'Tis the Season: blooming in translation and in art
Jocelyn Ireson-Paine came across the Language Log posts which mention blooming: the increase in size of translated texts. She draws, and this made her think that if line drawing is regarded as translation from an original scene to lines, blooming can occur there too. She has written a brief note on this in "Drawing as Translation".
The essay was inspired partly by Jocelyn's thinking about what she does when she draws, and partly by English lecturer Matthew Reynolds talking about his book Translation: A Very Short Introduction.
Read the rest of this entry »