Archive for Names

Goldensmell salt and milkfish balls

Jackie and Mimi, Toni Tan's daughters, spotted two interesting products at the Asian supermarket near their home.

Read the rest of this entry »

Comments (6)

The kitchen sink

Randy Alexander asks:

How do you say this in Chinese?

This seems to be another one of those things where there is no standard name for it. Almost everyone I ask has a different name for it, and they have to think for a moment when I ask then how to say it in Chinese.

Read the rest of this entry »

Comments (26)

Blatter beast

Is it just me, or does "Sepp Blatter" sound like the name of an alien creature in a Star Wars episode or some other sci-fi story? Put together the sep of (e.g.) septic tank of corruption and the blatter of Douglas Adams's ravenous bugblatter beast of Traal and you've really got a name that phonologically conjures up a monstrous creature from beyond.

Comments off

7,530,000 mainlanders petition Taiwan actress to change her name

From David Moser:

Read the rest of this entry »

Comments (44)

Wonton in Zanthoxylum schinifolium etzucc sauce

From Nancy Friedman (@Fritinancy):

Read the rest of this entry »

Comments (49)

Names of the chemical elements in Chinese

Mike Pope relayed to me the following from his son Zack, a high school physics teacher:

I was wondering what the periodic table of elements looked like in China, and found this image.

This may or may not be the "official" periodic table, but I thought it was interesting to see the similarities in the characters. Specifically the character for gold, which is also the character for metal in general, and is a prefix for a large portion of the periodic table. The character for water is a large part of the character for mercury, and a few others, and all of the gas elements have the same character in them. It makes me wonder what the protocol is for naming new elements in Chinese, since they seem to be focused on the properties of the element itself, and that would take more investigating than might be possible for new elements, which usually only exist for fractions of fractions of seconds. Newly discovered elements these days are named (in English) after people: Bohrium, Rutherfordium, Fermium, Einstenium, etc. and I wonder what the Chinese equivalent of those elements is.

Read the rest of this entry »

Comments (51)

"Farcical names"

Chinese have long been giving themselves some rather unusual English names.

V. K. Wellington Koo (famous diplomat [1888-1985]), AKA Koo Vi Kyuin, Ku Wei-chün, Gu Weijun

Cream (female author in Hong Kong)

Aplomb (male currently in Buffalo, New York)

IcyFire (female in Taiwan)

Achilles Fang (a teacher of mine)

Apollo Wu (a language learning software developer)

Every year when I go through the hundred plus files of applicants for our graduate program from China, Taiwan, Hong Kong, and Singapore, I am tickled by the amazing names that Chinese choose for themselves.

Read the rest of this entry »

Comments (50)

Fake account spotting on Facebook

One language-related story in the British press over the weekend was that Gavin McGowan was threatened by Facebook with having his account shut down… because they said his name was fake.

About ten years ago Gavin learned some Scottish Gaelic and started using the Gaelic spelling of his name: Gabhan Mac A Ghobhainn. Facebook is apparently running software designed to spot bogus accounts on the basis of the letter-strings used to name them. Gabhan's name evidently failed the test.

Read the rest of this entry »

Comments (36)

Asian (con)fusion

Michael Robinson sent in the following photograph of a restaurant which I believe is in the Inner Richmond section of San Francisco:

Read the rest of this entry »

Comments (6)

More Chinese characters in nature

Chips Mackinolty sent in this intriguing photograph from Peter Cooke Darwin's tumblr, Life Is A Carnivore:

Read the rest of this entry »

Comments (7)

China's

Comments (23)

Moth onomastics: Chinese Character (Cilix glaucata)

"Chinese character" is the name for a moth in this Wikipedia article.  At first when I read the article, I thought that there must have been an error.  But when I started to check around, I discovered that the same English name for Cilix glaucata occurred all over the place.

Read the rest of this entry »

Comments (20)

Biemlfdlkk

Dan Levin has a nice article, "Adidos and Hotwind? In China, Brands Adopt Names to Project Foreign Flair" (NYT, 12/27/14).

Be sure to watch the slide show.  Here's one of my favorites:

Read the rest of this entry »

Comments (15)