Thanks to Graeme Forbes for alerting me to this! He has given me permission to post his note to his pro-compositionality friends. [For readers for whom compositionality is a new concept: it's a central tenet of formal semantics, usually credited to Gottlob Frege (but not without some controversy): The meaning of the whole is a function of the meaning of the parts and of the way they are syntactically combined. See, for instance: this introductory handout or the entry on Compositionality in the Stanford Encyclopedia of Philosophy.]
From Graeme Forbes:
You may have already seen this, but in case not, here's an excerpt from an article in the current New Yorker, "Easy, Tiger", by David Sedaris (July 11/18 2011, p.40). It's an entertaining piece about how he "mastered" Mandarin, Japanese and German with the aid of tourist-courses on his iPod, including one from a company called Pimsleur. The "Easy, Tiger" alludes to a phrase in the section on romance in the Mandarin course. Or was it the German course? Surely not!