The Taipei Times for June 27 carried the following article: "Debate rages over currency ‘misprint'".
It is a question of whether the upper part of the long form of the character for the word yī ("one"), i.e., 壹, should be written as 士 ("scholar"), the "correct" configuration, with the ends of the upper horizontal stroke extending beyond those of the lower horizontal stroke, or 土 ("land; earth"), as it appears on certain banknotes, with the ends of the upper horizontal stroke being shorter than those of the lower horizontal stroke. Fortunately, yī ("one") is usually written as 一, the simplest of all Chinese characters, consisting of only a single horizontal stroke. The complicated form 壹, with twelve strokes, is used in banking, business, and so forth, to avoid mistakes and forgery.
Read the rest of this entry »