Archive for October, 2014

Troublesome characters

The People's Daily microblog account posted this list over the recent National Day holidays:

"Yī dú jiù cuò de 50 gè dìmíng 一读就错的50个地名" ("Fifty place names you're sure to misread")

Read the rest of this entry »

Comments (28)

More fun with Facebook: THE

The script that I used to make that course assignment about Facebook pronouns ("Sex, age, and pronouns on Facebook", 9/19/2014; "More fun with Facebook pronouns", 9/27/2014) can trivially be focused on any other words — so here's "the":

Read the rest of this entry »

Comments (11)

For want of an apostrophe…

Via Lisa McLendon, aka Madam Grammar, comes this unfortunately (un)punctuated headline currently on Drudge Report:

Hackers threaten to show teenagers intimate photos

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Intelligibility and the language / dialect problem

From Anschel Schaffer-Cohen:

I'm an avid Language Log reader, and as an amateur student of language politics I'm always fascinated by your discussions of language vs. dialect vs. topolect, and the role played by mutual intelligibility. As such, I was fascinated to see this quote show up in my Facebook newsfeed:


Read the rest of this entry »

Comments (45)

Stronzo Bestiale, Galadriel Mirkwood, Crosley Shelvador, …

"The true story of Stronzo Bestiale", Parolacce 10/5/2014:

Would you read a paper written by Stronzo Bestiale (Total Asshole)? A dose of mistrust would be justified: the name says it all. Yet, in 1987, professor Bestiale, supposedly a physicist in Palermo, Sicily, authored major papers in prestigious scientific peer reviewed journals such as the  Journal of Statistical Physics, the Journal of Chemical Physics and the proceedings of a meeting of American Physical Society in Monterey.

Read the rest of this entry »

Comments (36)

X is the Y of Z: Infectious Death Cult Edition

The MedPage Today Tweet of the Week:

Read the rest of this entry »

Comments (23)

The magical fecundity of the Japanese verb suru ("to do") and verb ending -ru

The Agency for Cultural Affairs' annual survey on Japanese usage is out. This year's results as reported in the media:

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Overtone singing

Comments (17)

A black-belt crash blossom

Posted by Alex Bledsoe on Twitter:

Read the rest of this entry »

Comments (19)

Nanook of the South

From the current New Yorker:

allrecipes.com has "more than 50" grits recipes (I count 64 on display), and there are lots more on other sites, so (costume aside) this is entirely region-appropriate. It's still linguistically naive, since the recipes have mostly-transparent phrasal names like "Raspberry Kielbasa over Cheese Grits"; but hey, it's a cartoon, and I guess the point is to mock those southerners with all their different approaches to grits, using the "Eskimo words for snow" trope as a vehicle.

Comments (12)

UH / UM in Norwegian

A short summary of the filled-pause saga so far: If we call nasal-final filled pauses UM and non-nasal varieties UH, younger people use UM more than older people, and women use UM more than men. We've found this to be true in several varieties of English (sampled all over the U.S., sampled all over the U.K., from Philadelphia, from Glasgow) and in several other Germanic languages (Dutch and German). In addition, in the Philadelphia Neighborhood Corpus, where we have interviews gathered over four decades of real time as well as interviews with speakers of different ages, it appears that there is a historical trend as well as a life-cycle phenomenon. Contributions to this work-in-progress have come from Mark Liberman (University of Pennsylvania), Martijn Wieling (University of Groningen), Josef Fruehwald (University of Edinburgh), and John Coleman (University of Oxford), among others.

For more detail, here's a chronological list of past posts: "Young men talk like old women", 11/6/2005; "Fillers: Autism, gender, age", 7/30/2014;  "More on UM and UH", 8/3/2014; "UM UH 3", 8/4/2014; "Male and female word usage", 8/7/2014; "UM / UH geography", 8/13/2014; "Educational UM / UH", 8/13/2014; "UM / UH: Lifecycle effects vs. language change", 8/15/2014; "Filled pauses in Glasgow", 8/17/2014; "ER and ERM in the spoken BNC", 8/18/2014; "Um and uh in Dutch", 9/16/2014; "UM / UH in German", 9/28/2014; "Um, there's timing information in Switchboard?", 10/5/2014; "Trending in the Media: Um, not exactly…", 10/7/2014.)

Below is a guest post by Martijn Wieling, adding one more Germanic language to the list.

Read the rest of this entry »

Comments off

Trending in the Media: Um, not exactly…

I like journalists, really I do. But sometimes they make it hard for me to maintain my positive attitude. The recent flurry of U.K. media uptake of Language Log posts on UM and UH provides some examples of this stress and strain.

Read the rest of this entry »

Comments (30)

Mutual unintelligibility among Sinitic lects

By chance, I came across this most revealing section of a perceptive book by Linda Jakobson entitled A Million Truths: A Decade in China (pp. 175-177), which shows how people from different parts of China often don't really understand each other.  That includes people who are supposedly speaking different varieties of Mandarin.  I know this from my own experience travelling across the length and breadth of China.  For instance, see the second paragraph of this post, "Mutual Intelligibility of Sinitic Languages", also the next to the last paragraph of this article, "English and Mandarin juxtaposed", where I describe a climb up Emei Mountain in Sichuan, during which incomprehension among "Mandarin" speakers was a demonstrable, inescapable fact.  Seldom, however, do people write about this semi-taboo topic so clearly as Linda Jakobson.

Read the rest of this entry »

Comments (18)