Somking
Sign at Dunhuang, at the western end of the Gansu Corridor in northwestern China, where I did my doctoral research more than half a century ago (there were no signs like this in those days):
Read the rest of this entry »
Sign at Dunhuang, at the western end of the Gansu Corridor in northwestern China, where I did my doctoral research more than half a century ago (there were no signs like this in those days):
Read the rest of this entry »
[This is a guest post by Scott Mauldin]
I recently visited Marrakesh and was fascinated by the signs that I submit in the attached photographs. Ostensibly these were originally a kind of business sign that artisans and professionals could hang on their businesses or homes to advertise their profession, but they have evolved into something slightly different for touristic consumption as they now sometimes feature the faces of celebrities or even items.
They're interesting in themselves as a cultural item, but if you look closely at the photos the truly fascinating bit are the "errors" and deviations from standard French spelling. These signs are often made by artisans without a formal education in French and sometimes are phonetic renderings that encode Maghrebi French pronunciations.
Read the rest of this entry »
In sending along the photograph below, Geoff Dawson writes:
I find it hard to believe it takes nine characters. Curious as to what they really say.
From a furniture shop in South Melbourne Australia.
Read the rest of this entry »
With apologies for the glare from the plastic covering, this sign comes from the canteen at Lingnan University in Hong Kong:
Read the rest of this entry »
Tim Frost found this sign last (southern hemisphere) summer at a lakeside in Argentina, near San Martin de los Andes.
Read the rest of this entry »
Still more fun (see parts 1 and 2 on Chinglish examples from WeChat).
(source)
Read the rest of this entry »
More fun with Chinglish examples from WeChat (see part 1 here).
Yantai
(source)
Read the rest of this entry »