Archive for Humor

Questionable wordplay of the week

"Trial set of Johnny Depp dog case in Australia", AFP 12/15/2015:

Johnny Depp's wife Amber Heard will face trial in Australia in April for allegedly smuggling two dogs into the country in a case dubbed the "war on terrier", a court ruled Tuesday.

Heard is facing two counts of knowingly importing a prohibited product in breach of the Quarantine Act.

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Bad sex writing: really really bad

I'm pleased to be able to announce on Language Log the winner of the Literary Review's 2015 Bad Sex in Fiction Award. The award went to the singer Morrissey for his debut novel List of the Lost. And it seems to have been honestly earned. The judges cited this sentence:

Eliza and Ezra rolled together into the one giggling snowball of full-figured copulation, screaming and shouting as they playfully bit and pulled at each other in a dangerous and clamorous rollercoaster coil of sexually violent rotation with Eliza's breasts barrel-rolled across Ezra's howling mouth and the pained frenzy of his bulbous salutation extenuating his excitement as it whacked and smacked its way into every muscle of Eliza's body except for the otherwise central zone.

Read the rest of this entry »

Comments off

Corporate PR + correspondents on location

From last summer's pilot episode of What The Fox, put together by Zach Fox and a group of other Penn undergrads:

Read the rest of this entry »

Comments off

C'est la vie ~

Chris P sent in the following emojis from WeChat:

Read the rest of this entry »

Comments (20)

Ma-Xi –> MaXi

What is the message conveyed by this strange photograph and the unusual writing on it?


Source

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Intentional mistranslation

From a student:

Here are very popular "emoticons" [VM: "image macros" might be more appropriate] that young Chinese people send each other while online chatting. They use "literal" translation of Chinese into English to achieve a comedic effect. I don't think they reflect the young generation's bad English; they actually suggest that the young Internet generation's English is good enough to understand that such translations are ridiculous and thus funny. My personal favourite is "I don't eat this condom."

wǒmen hǎoxiàng zài nǎ'er jiànguò 我们好像在哪儿见过
("it seems as though we've seen each other somewhere")

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Funny

Today's SMBC:

Somewhere Leonhard Euler and Kurt Gödel are having a good laugh.

Comments (9)

"Hastily diagrams sentence"

Thoreau, "I don’t cry for yesterday; there’s an ordinary world", Unqualified Offerings 10/22/2015:

Ah!  Clinton vs. Bush with an insane billionaire in the mix and the latest Whitewater/Vince Foster sequels already brewing!  It’s 1992 all over again.  Except this time I’m not single and trying to work up the courage to ask a girl out.  Things are much better for me.

Comment by mds:

Except this time I’m not single and trying to work up the courage to ask a girl out

[HASTILY DIAGRAMS SENTENCE]

… I say go for it.

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Another casualty of austerity

Several people have pointed me to this article, which has circulated again recently despite being eight years old — "Underfunded Schools Forced To Cut Past Tense From Language Programs", The Onion 11/30/2007:

Faced with ongoing budget crises, underfunded schools nationwide are increasingly left with no option but to cut the past tense—a grammatical construction traditionally used to relate all actions, and states that have transpired at an earlier point in time—from their standard English and language arts programs.

A part of American school curricula for more than 200 years, the past tense was deemed by school administrators to be too expensive to keep in primary and secondary education.

"This was by no means an easy decision, but teaching our students how to conjugate verbs in a way that would allow them to describe events that have already occurred is a luxury that we can no longer afford," Phoenix-area high-school principal Sam Pennock said. "With our current budget, the past tense must unfortunately become a thing of the past.

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Latin American Spanish accents

Comments (19)

The writing on the wall

Why won't they call in a linguist?

The producers of "Homeland," a TV spy drama, were filming a scene (shot in Berlin) in which one of the show's main characters walks through a refugee camp run by Hezbollah, and they employed a group of Arabic-speaking graffiti artists to daub the walls with authentic slogans saying "Muhammed is the greatest." (Presumably referring to the revered Arabian prophet, but sounding a bit more like an allusion to the celebrated American boxer; who knows.) But they forgot to hire a trusted Arabic-competent linguist to proofread. They had no idea what the artists had written on the set walls. It turned out to be slogans like "Homeland is not a series," "Homeland is racist," and "Homeland is rubbish." And those graffiti duly appeared on TV (whereupon the guerilla artists, not wanting their subversion to be missed, revealed what they had done).

Read the rest of this entry »

Comments off

Fake Obama, fake English

Earlier today, BBC News posted this article:

"Chinese Obama speaks 'fake' English" (9/21/15)

Embedded at the top of the article is this video in which actor Xiao Jiguo displays his talents at impersonating Obama:

Read the rest of this entry »

Comments (6)

The American dream is dead

So says Donald Trump — and Fut Azteca:

Comments (3)