Ask Language Log: Roommates at odds over absolutes

FMA writes (from zip code 02138):

My roommate [MS] told me Christopher Hitchens is a wonderful prose stylist. I was skeptical, so I opened Hitch 22 at random. The first sentence reads:

"My mother having decided that Tonbridge was out of the question for her sensitive Christopher, some swift work had to be done to reposition me in the struggle—the whole aim and object of the five years at Mount House—to make me into a proper public-school boy [sic]."

I have put in bold the part of the sentence that bothers me. Essentially, there is a fragment next to a sentence; there is no predicate for "my mother." I noted that Mr. Hitchens is also missing a comma after "mother," but my roommate believes that's just the thing that would make the sentence wrong. According to him, "My mother having decided that Tonbridge was out of the question for her sensitive Christopher," is a modifier of "some swift work," so he believes there is no problem with the sentence. He also believes there is no problem sentences like

"My mother being very old, I walked in quietly [sic]."

Will you tell the world he's wrong? I tried to come up with analogous examples, but he thinks there's something about the present perfect tense that makes these constructions unique. He claims authority because he is a native English speaker—I, while not a native speaker, do claim native competence.

Read the rest of this entry »

Comments (67)


They're back

Undeterred by their conviction in Federal court, Jeff Deck and Benjamin Herson of the Typo Vigilantes Typo Eradication Advancement League are in Philly.

They're on tour to promote their book, The Great Typo Hunt: Two Friends Changing the World, One Correction at a Time, which chronicles their epic saga of peevish vandalism heroic resistance to "the creeping menace of carelessness".

Read the rest of this entry »

Comments (36)


James J. Kilpatrick

Today's New York Times has an obituary for James J. Kilpatrick ("James J. Kilpatrick, Conservative Voice, Dies at 89", by Richard Goldstein) that focuses, as the headline promises, on Kilpatrick's career as a conservative voice in newspaper columns, books, and television appearances. In passing, Goldstein mentions Kilpatrick's (often decidedly peevish) career as a critic of grammar, usage, and stye:

Mr. Kilpatrick railed against turgid prose in "The Writer's Art" (Andrews, McMeel and Parker, 1984). In his "On Language" column for The New York Times Magazine, William Safire wrote that Mr. Kilpatrick's essays on "the vagaries of style are classics."

Read the rest of this entry »

Comments off


Gricean bagel rage

When Paul Grice drafted his maxims for cooperative conversation, he didn't have in mind that we should get upset when people violate them. On the contrary, the whole idea was to use apparent violations as the basis for reasoning about conversational implicatures, the things that people obviously mean but don't literally say.

Still, people do get upset about all aspects of other people's language use, and it's common to object to redundancy, as in "ATM machine" — though members of what William Safire used to call the Squad Squad rarely get as upset as the anonymous "pilotless drone" man did ("Is it sinking into your thick skull, you high school drop-out?", 2/7/2007).

It's even rarer for usage disputes to escalate to the point where police intervention is required. But I've now gotten a dozen emails drawing my attention to a recent linguistic fracas where the cops were asked to rule on a matter involving conversational implicature.

Read the rest of this entry »

Comments (101)


A shibboleth in time

James McElvenney comes to the defense of Andrew Herrick ("Linguistic border security", Fully (sic) 8/16/2010).

Shorter version: Herrick argued that Americanisms are polluting the clear pool of Australian English, and bringing social ills like mugging in their wake ("With American lingo, we've imported toxic US culture", The Age, 8/6/2010); I suggested that Herrick was prejudiced, illogical, and deluded ("'America's toxic culture' invaded Oz — in words?", 8/6/2010); McElvenney presents evidence that Herrick was not entirely deluded.

Read the rest of this entry »

Comments (31)


The twilight of -ess

To follow up on Mark's post, below, on the bottomless fatuity of Robert Fisk: we gave a bunch of these items in –ess to the members of the American Heritage Usage Panel some years ago; Kristen Hanson and I reported some of the results in an LSA paper in 1988. What we found is that even then, the generally conservative and venerable writers and editors on the panel were bailing out on the suffix, retaining it only where it had a certain historical signficance.

Read the rest of this entry »

Comments (29)


Language has a way of turning pundits into fools

Robert Fisk, the well-known linguistic paleoconservative,  has been reduced to playing little games with his copy editors in order to create material for his columns ("Our language has a way of turning women into men", The Independent, 8/14/2010):

A week ago, in my front-page story on the Hiroshima commemoration, I planted a little trap for our sub-editors.

I referred to Vita Sackville-West as a "poetess". And sure enough, the sub (or "subess") changed it – as I knew he or she would – to "poet". Aha! Soon as I saw it, I knew I could write this week about the mysterious – not to say mystical – grammar of feminism and political correctness. At least, I guess feminism was the start of it all, for was it not in the Eighties and early Nineties that newspapers started turning feminine nouns into male nouns? This was the age, was it not, when an "actress" became an "actor", when a "priestess" became a "priest" – which does sound more sensible – and when a "conductress" became a "conductor". A policeman and policewoman have turned into "police officers" (even if they are constables).

Read the rest of this entry »

Comments (79)


Free that jar, save those officials… unh?

One of the strangest stories gets one of the strangest headlines in a strange, strange August. The headline is from CBC in Canada, and the story is from the strange state of Florida:

Days from death, Fla. wildlife officials free plastic jar that was stuck on bear cub's head

Free at last, free at last, thank God almighty that plastic jar is free at last! Though the news about the Florida wildlife officials being close to death is alarming, of course. You may find you need some explanations. If you don't, my compliments. But read on if you do.

Read the rest of this entry »

Comments (33)


Weekday verbed

A few days ago, mild-mannered editor John E. McIntyre let out his inner @GRAMMARHULK ("Chairman Wednesday", You Don't Say 8/8/2010):

Must stay calm. Must not let little things get under one’s skin. Must keep a sense of proportion.

And yet, day after day, journalists everywhere keep turning out sentences in which, in defiance of English syntax, they insist on inserting the day of the week between the subject and the verb. Who tells them to write like this? Yesterday, from Reuters:

SEC Chairman Mary Schapiro Wednesday listed some technical areas that
 might yet need rule changes, including the use of market orders, “stub quotes,” price
 collars, and self-help rules used by the dozen U.S. exchanges where today’s high-speed trading is done.

And searching the COCA corpus for the sequence weekday-name past-tense-verb reveals that this is indeed a journalismism:

Read the rest of this entry »

Comments (40)


Period speech

Comments (40)


Mightened?

Suzanne Kemmer sent along this example from a web forum:

I read on the internet that this means he mightened get along with another rabbit. [emphasis added]

I don't think that I've seen this before.

Read the rest of this entry »

Comments (32)


More on the monkey business at Harvard

Nicholas Wade, "In Harvard Lab Inquiry, a Raid and a 3-Year Wait", NYT 8/13/2010, gives some additional information about the Marc Hauser scandal.  The new information is still basically rumor — the result of interviews with sources both anonymous and not, with the non-anonymous information being largely second hand. But it all suggests that whatever happened is more serious than just a bit of careless record-keeping.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


A New Yorker eggcorn?

Could that famously well-edited publication be the source of one of those sporadic folk-etymologies that we call eggcorns? Sure: see "And every lion tongue cast down", 8/1/2005. The mistake discussed there is more of a mondegreen, but it involves the same sort of creative mis-hearing.  However, the example that Ian Leslie sent in this morning, taken from Anthony Lane's review of The Expendables, is more ambiguous:

Stallone, who co-wrote the movie with Dave Callaham, is also listed as the director, but since he appears to be having trouble, in the autumn of his years, getting his eyelids and lower lip to act in consort with the rest of him, I’m hardly surprised that he had no energy left over to command the film. [emphasis added]

"Shouldn't that be 'in concert with'?", Ian asked. The answer, it appears, is "Well,  yes, in a statistical sense, at least since the end of the 18th century".

Read the rest of this entry »

Comments (15)