'That's what linguists call it"

In the most recent Penny & Aggie, needing an apparently random choice of college class to play a role in an undergraduate interaction, the author chose "Linguistics":

This presupposes that linguistics courses are a normal part of the college landscape, which would certainly be a step forward.

Read the rest of this entry »

Comments (20)


Grayton support down by 19%

On your feet. No hesitating. This will count toward your overall Language Log grade: Take a glance at the latest xkcd cartoon and tell me Senator Grayton's present approval rating.

Read the rest of this entry »

Comments off


Fundamentally

Dan Amira, "Fundamentally: Newt Gingrich’s Favorite Word", New York Magazine 12/2/2011:

By now, we've all become familiar with Newt Gingrich's habit of using a few choice adverbs to make the things he says sound just a bit more intelligent to his listeners. Profoundly. Deeply. Frankly. But none of them are as vital to the Gingrich lexicon as fundamentally (along with its cousin, the adjective fundamental). While this appears to be Gingrich's favorite word in the English language, you could also argue that he uses the word so often, and so reflexively, that it's become virtually meaningless to him. In a single 2008 address to the American Enterprise Institute, he used the words fundamentally or fundamental a total of eighteen times. […]

To give you a more complete understanding of how compulsively Gingrich abuses his favorite words, I searched Nexis transcripts and news accounts with the goal of plucking out every single phrase in which he uttered them. I started in the present day, and made it all the way to the beginning of 2007 before I had to stop, for my own health and sanity, which, according to my editors, was beginning to suffer in noticeable ways. The list below contains only unique usages — for example, if he said the phrase "fundamental change" five different times, we only included it once — and, obviously, we only included remarks that were public and recorded in some way. Scroll onward, if you dare, to behold all loosely alphabetized 418 entries.

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Newt's negation

Geoff Pullum is, of course, right on the money when he points out that our frequent difficulties in interpreting multiple negations indicate that we are all "semantic over-achievers, trying to use languages that are quite a bit beyond our intellectual powers." Or, as Mark Liberman once put it, negation often overwhelms our "poor monkey brains." (For more, see Mark's master list of Language Log posts on misnegation woes.) Yesterday, Newt Gingrich provided a nice example of the trickiness of negation: even though what he said was technically correct, it was still difficult for some to parse.

Read the rest of this entry »

Comments (24)


"I had it professionally translated"

It's not just those translating Chinese and Japanese into English who sometimes encounter problems. Today's Doonesbury:

Read the rest of this entry »

Comments (22)


Say it again, Alice

The linguist Zellig Harris (he was Noam Chomsky's mentor and doctoral adviser) drew an important distinction between imitation and repetition. You can imitate the sound of anyone saying anything, even in a language you know nothing about, and you might even do it quite well, but you can only repeat something in a language that you know. When you repeat, you use the sound system (or at least, you can use it) in your own usual way. You know the phonemes of the language, and you know what is just linguistically insignificant low-level phonetic detail that you don't need to replicate. You know which utterance in your language you're repeating, and your target is to say that, and you have some license about doing it in your own voice, your own pronunciation of the language. It's not at all clear that Alice, the aggressive engineer in the Dilbert strip, has got this right:

Read the rest of this entry »

Comments off


Multiple negation: over-reaching again

Following up on Never fails: semantic over-achievers, Language Log reader John O'Meara told me that he recently received a gift voucher on which one of the legally binding conditions is the following:

6. Cash nor credit will not be issued for balance of gift voucher not redeemed in full.

He has absolutely no clear sense of what this does (or does not) entitle him to. Nor does Language Log. Not. One stares at it, and although one can guess at what was probably supposed to be the policy, one fails to extract a statement of it from the above wording using just the syntax and semantics of one's native language. At least, that's how it is for me (your mileage may differ). In particular, if you make the initial noun phrase grammatical by prefixing neither, you get something that is almost certainly the opposite of what was meant (Neither cash nor credit will not be issued for balance of gift voucher not redeemed in full means that both cash and credit will be issued).

Read the rest of this entry »

Comments off


Way out

This sign appears on a door of the National Museum of China in Beijing:

Read the rest of this entry »

Comments (19)


Monkey park

Alexander Bazes sent in the following photograph of a sign taken at a monkey park in Arashiyama (western Kyoto), Japan:

Read the rest of this entry »

Comments (15)


The immortal Pierre Vinken

On November 7, publishers Reed Elsevier announced the passing of Pierre Vinken, former Reed Elsevier CEO and Chairman, at age 83. But to those of us in natural language processing, Mr. Vinken is 61 years old, now and forever.

Though I expect it was unknown to him, Mr. Vinken has been the most familiar of names in natural language processing circles for years, because he is the subject (in both senses, not to mention the inaugural bigram) of the very first sentence of the Wall Street Journal (WSJ) corpus:

Pierre Vinken, 61 years old, will join the board as a nonexecutive director Nov. 29.

But there's a fascinating little twist that most NLPers are probably not aware of. I certainly wasn't.

Read the rest of this entry »

Comments (1)


Meh again

Today's Zits:

Jeremy expresses indfference, lack of interest, apathy, boredom via the interjection meh, breaking out briefly to use it sarcastically (or cynically) to express enthusiasm.

Read the rest of this entry »

Comments off


Never fails: semantic over-achievers

I am quite certain that the reviewer kiwi78 was trying to do good things for the Nahm restaurant in Knightsbridge, a district of south-west London. But the comment left at the Bookatable.com site's page about Nahm actually said that the restaurant "never fails to disappoint."

Think about it for a moment. For the restaurant, that's not good, is it? Disappointing. It couldn't fail to disappoint.

But look at the full context of kiwi78's remarks:

Nahm never fails to disappoint on flavour & service. Dishes are complex yet superbly balanced & always beautifully presented. If you're new or not confident with Thai food the staff are very attentive & knowledgeable.

It's supposed to be a great review. And the restaurant took it for that: the management has started including kiwi78's comment in its advertising material!

Read the rest of this entry »

Comments off


Towel-snapping semiotics: How the frontal lobe comes out through the mouth

Comments (18)