Vietnamese polysyllabism

There is a movement called Vietnamese2020 that aims to substantially reform the writing system by the year 2020.  The main change would be to group syllables into words.  As the advocates of this change point out, most words in Vietnamese are disyllabic (the same is true of Mandarin).  The proponents of the reform believe that, among others, it would reap the following benefits:

1. achieve greater compatibility with the needs of information processing systems

2. comport better with the findings of cognitive science

3. put the kibosh on the false notion of monosyllabism, which they say is unnatural and does not exist in real languages

Read the rest of this entry »

Comments (45)


Harvest time

Comments (17)


Lexical loops

David Levary Jean-Pierre Eckmann, Elisha Moses, and Tsvi Tlusty, "Loops and Self-Reference in the Construction of Dictionaries", Phys. Rev. X 2, 031018 (2012):

ABSTRACT: Dictionaries link a given word to a set of alternative words (the definition) which in turn point to further descendants. Iterating through definitions in this way, one typically finds that definitions loop back upon themselves. We demonstrate that such definitional loops are created in order to introduce new concepts into a language. In contrast to the expectations for a random lexical network, in graphs of the dictionary, meaningful loops are quite short, although they are often linked to form larger, strongly connected components. These components are found to represent distinct semantic ideas. This observation can be quantified by a singular value decomposition, which uncovers a set of conceptual relationships arising in the global structure of the dictionary. Finally, we use etymological data to show that elements of loops tend to be added to the English lexicon simultaneously and incorporate our results into a simple model for language evolution that falls within the “rich-get-richer” class of network growth.

Read the rest of this entry »

Comments (22)


Signature vs. seal

The Japanese may be forgetting how to write kanji ("Japanese survey on forgetting how to write kanji"), but, so far as their signatures are concerned, perhaps they don't really need to write them anyway, since they still rely heavily on seals for affixing their John Hancock to documents.  When I lived in Japan (around 1995), even I had to purchase a seal, or I wouldn't have been able to get properly registered as a resident alien.

Read the rest of this entry »

Comments (51)


What ho, Mitt!

Commenters on Mark's post about my remarks to the BBC about Briticisms asked if I really had it in for Briticisms in general, and in particular, what was I found so objectionable about "spot on." For the first, the answer is no; as I told Ms Hebblethwaite, some loans are quite useful, like "sell-by date" and "one-off." And I like "twee," with its evocation of Laura Ashley preciosity, though it seems to have lost some of those associations in its application to a genre of indie pop.

But there are others which add nothing more than the fact of their Englishness—what I think of as "motorcar" words. "I liked the funny bits"—what does that convey that "the funny parts" doesn't, other than to say that the speaker is familiar with how the English talk? And given that Anglicisms generally flow to us via a narrower pipe than the one that pours Americanisms into British speech, and one that with some exceptions tends to deposit its effluvia into the cultural upper stories, the practice often suggests a whiff of pretension.  But with "spot on," there's something else going on. I don't think I would have called it ludicrous, as Ms H reports me as saying. But I might very well have said "awfully silly."

Read the rest of this entry »

Comments (77)


Bipartisanship (the bad kind)

Some news about the presidential debates from Politico, as reported by Dylan Byers:

Philips pulls presidential debate sponsorship

Philips Electronics has dropped its sponsorship of the 2012 presidential debates, citing a desire not to associate itself with bipartisanship, POLITICO has learned.

That lede might cause many readers to do a double-take. If bipartisanship is conventionally understood to mean "cooperation between the two major political parties," why would Philips be opposed to such cooperation? If they don't favor bipartisanship, doesn't that mean they favor partisanship instead? But no: in this case, bipartisanship is actually the equivalent of partisanship, which are both in opposition to nonpartisanship.

Read the rest of this entry »

Comments (27)


I can do pretty much whatever minus not being stupid

I just really like this sentence from the Baltimore Orioles' Nolan Reimold, who is recovering slowly from a herniated disk in his neck. "I can do pretty much whatever minus not being stupid." I find that a great sentence that could be used in a lot of situations, e.g. retirement …

No big linguistic point. Just three nice little dialectal variants in a row — that use of "whatever"; "minus" in place of "except for", and the inclusion of "not" in such a context. I think they've all been discussed in posts at one time or another, but this three-in-a-row is a gem, plus [oh, there's a 'plus'; I'm infected] I love the sentiment.

Read the rest of this entry »

Comments (37)


"…Facebook hadn't been unable to confirm…"

Katie Rogers-Follow, "Facebook is not leaking your private messages – though you once did", The Guardian (US News Blog) 9/24/2012:

Monday afternoon, Facebook spokesperson Frederic Wolens added that Facebook hadn't been unable to confirm any issue related to a leakage of private messages.

Probably this is just a typo — though at the moment it's been up on the Grauniad's website for almost a week, suggesting that it's the kind of typo that's easy to fail to miss. Anyhow, it's one for the misnegation archives.

Read the rest of this entry »

Comments (4)


Come to set

In the recently released film The Master, Amy Adams plays Peggy Dodd, the wife of cult leader Lancaster Dodd. On Thursday, Terry Gross interviewed Adams ("From Sweet To Steely: Amy Adams In 'The Master''", Fresh Air 9/27/2012), and something that Adams said struck my ear:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

… he'd just say hey, come to set, I want you to- to do something …

"He" is the film's writer and director, Paul Thomas Anderson. And what struck me was Adams' inclusion of set in the class of singular count nouns that can be used in a prepositional phrase without a determiner, in a non-referential or generic interpretation: come to bed, go to college, stay in school, and so on.

Read the rest of this entry »

Comments (48)


Spot off

In an otherwise reasonably well-reported BBC piece on American adoptions of British — really English — expressions, Cordelia Hebblethwaite described me, accurately, as generally deploring the practice, but tricked out my remarks in a tone that made it sound unfamiliar to me or others, as Mark noted in his post.

"Spot on – it's just ludicrous!" snaps Geoffrey Nunberg, a linguist at the University of California at Berkeley.

"You are just impersonating an Englishman when you say spot on."

"Will do – I hear that from Americans. That should be put into quarantine," he adds.

Now, as Mark surmises, that report wasn't entirely spot on. For one thing, I wasn't snapping anything (at best, I was going for a crackle). To be sure, that could be the fault of it one of those cross-cultural misunderstandings arising out of intonational differences that John Gumperz explored in his research.

But I suspect that it was something more deliberate than that, particularly since Hebblethwaite later has me "quivering" with "revulsion" over British loans. Listen, when I quiver, I quiver, but the target is generally United Airlines, not some piece of English usage. But it's a weary cliché among the feature-writing classes that opinions about usage are made to sound more comical when they're rendered in the tone of operatic indignation that Lynn Truss has made a specialty of, even when that tone has to be spun from the writer's imagination. Indeed, it wasn't only my tone that Ms Hebblethwaite, well, misremembered.

Read the rest of this entry »

Comments (24)


Romney: playing the devil with the details?

From an interview Mitt Romney did with CBS News last week:

Scott Pelley: You're asking the American people to hire you as president of the United States. They'd like to hear some specifics.

Romney: Well, I can tell them specifically what my policy looks like. I will not raise taxes on middle-income folks. I will not lower the share of taxes paid by high-income individuals. And I will make sure that we bring down rates, we limit deductions and exemptions so we can keep the progressivity in the code, and we encourage growth in jobs.

Pelley: And the devil's in the details, though. What are we talking about, the mortgage deduction, the charitable deduction?

Romney: The devil's in the details. The angel is in the policy, which is creating more jobs.

Pelly: You have heard the criticism, I'm sure, that your campaign can be vague about some things. And I wonder if this isn't precisely one of those things?

Romney: It's very much consistent with my experience as a governor which is, if you want to work together with people across the aisle, you lay out your principles and your policy, you work together with them, but you don't hand them a complete document and say, "Here, take this or leave it.".

What is Romney using "the devil's in the details" to mean?

Read the rest of this entry »

Comments (11)


BBC: Geoff Nunberg snaps and quivers

According to Cordelia Hebblethwaite, "Britishisms and the Britishisation of American English", BBC News 9/26/2012:

There is little that irks British defenders of the English language more than Americanisms, which they see creeping insidiously into newspaper columns and everyday conversation. But bit by bit British English is invading America too.

"Spot on – it's just ludicrous!" snaps Geoffrey Nunberg, a linguist at the University of California at Berkeley.

"You are just impersonating an Englishman when you say spot on."

"Will do – I hear that from Americans. That should be put into quarantine," he adds.

And don't get him started on the chattering classes – its overtones of a distinctly British class system make him quiver.

But not everyone shares his revulsion at the drip, drip, drip of Britishisms – to use an American term – crossing the Atlantic.

Read the rest of this entry »

Comments (41)


Cage fight

Yesterday's offerings on the New York Times site include what seems to have been designed as a descriptivist vs. prescriptivist cage fight. They picked Robert Lane Greene of The Economist for their descriptivist and Bryan Garner as their prescriptivist, but unfortunately the two men soon start falling into an unseemly state of agreement. The last thing you want in a cage fight is two hulking battlers shaking hands and each expressing the feeling that the other is a good-hearted and well-meaning fellow. "Maybe we're getting somewhere," says Garner at the beginning of his second piece in the debate, pleased that some common ground is emerging: "…you and I are getting closer together." Oh, no! No blood?

Read the rest of this entry »

Comments off