Too much Victor Mair

I've been reading way too much Victor Mair. In the restaurant of my hotel in London I just saw an English girl wearing a T-shirt on which it said this:

H O
P E

And I immediately thought, who is Ho Pe?

Read the rest of this entry »

Comments off


Pseudo-science and pre-existing distaste

Tim Marchman & Reuben Fischer-Baum, "Who Is The Most Pompous Sports Pundit? A Scientific Investigation", Deadspin 9/25/2013:

Of all the stupid rhetorical plays columnists use—issuing thundering imperatives, positioning their banal opinions as the exact midpoints between varieties of unyielding madness, championing their cronies' worthless businesses as examples of the disciplinary power of markets, etc. etc.—the funniest are always the ones that reveal they truly do regard themselves as small stars, able to fix planets in orbit around them through the gravitational pull of their self-regard.

Read the rest of this entry »

Comments (13)


Sprachpanscher?

A few weeks ago, the Verein Deutsche Sprache awarded its 2013 Sprachpanscher prize to the Duden dictionary, for Duden's role in the "shitstorm" shitstorm ("'Shitstorm' Shitstorm: Dictionary Wins Award for Ruining German", Spiegel OnLine):

The most respected dictionary in the German-speaking world has come under fire for its excessive use of English words.

The Association for the German Language (VDS) — a group that campaigns to protect and promote German — gave the dictionary its annual "Sprachpanscher" (language adulteror) award, which singles out people or organizations responsible for legitimizing anglicisms in German.

(For background, see "Das Wort "Shitstorm" hat nun einen Platz im Duden", 7/4/2013.)

Read the rest of this entry »

Comments (17)


Did Stalin really coin "American exceptionalism"?

The phrase "American exceptionalism" has been much in the news ever since Russian President Vladimir Putin wrote an op/ed piece in the New York Times taking issue with President Obama's statement that America's foreign policy "makes us exceptional." "I would rather disagree with a case he made on American exceptionalism," Putin countered. "It is extremely dangerous to encourage people to see themselves as exceptional, whatever the motivation."

Putin's comments revived an old discussion about the origins of the phrase. On Talking Points Memo, Josh Marshall addressed an article by Terrence McCoy that appeared last year on The Atlantic's website, "How Joseph Stalin Invented 'American Exceptionalism.'" And on Real Clear Politics, Robert Samuelson wrote that "the most interesting fact to surface in the ensuing debate over "American exceptionalism" is that the phrase was first coined by Putin's long-ago predecessor, Joseph Stalin." But should Stalin get the credit?

Read the rest of this entry »

Comments (4)


Character amnesia and the emergence of digraphia

David Moser saw this photograph of a child's essay via Twitter:

Read the rest of this entry »

Comments (70)


Variant pronunciations of the word for "brothers" in Mandarin

Yesterday morning in class, I had all the students from China pronounce a word I wrote on the board — gē'ermen 哥儿们 ("pals; buddies; brothers") — and everybody was astonished to hear with their own ears the enormous differences in the way the word was pronounced, even though each student thought they were speaking standard Mandarin.  This was not due to dialectal variation — because when I asked a few of the students to pronounce the word according to their home topolect, then it would come out in a quite different manner — but simply to individual differences in the realization of gē'ermen 哥儿们 in Mandarin.

Read the rest of this entry »

Comments (6)


Theory of Mind Hacks

Comments (19)


There is wisdom that is like, whoa

From today's SMBC (click on the image for the full panel):

Read the rest of this entry »

Comments (33)


Andrew Byrd reading Schleicher's Fable

Eric Powell, "Telling Tales in Proto-Indo-European", Archaeology Magazine:

In 1868, German linguist August Schleicher used reconstructed Proto-Indo-European vocabulary to create a fable in order to hear some approximation of PIE. Called “The Sheep and the Horses,” and also known today as Schleicher’s Fable, the short parable tells the story of a shorn sheep who encounters a group of unpleasant horses. As linguists have continued to discover more about PIE, this sonic experiment continues and the fable is periodically updated to reflect the most current understanding of how this extinct language would have sounded when it was spoken some six thousand years ago. Since there is considerable disagreement among scholars about PIE, no one version can be considered definitive. Here, University of Kentucky linguist Andrew Byrd recites his version of the fable using pronunciation informed by the latest insights into reconstructed PIE.

Read the rest of this entry »

Comments (18)


Plurals

Philip Spaelti wrote:

I was struck today by a *plural* s in a headline in Slate: "A tale of two Flint, Michigans"

I agree that "Flints, Michigan" sounds strange (stranger?), but it's still striking. One might argue that Flint, Michigan is a single name, but I'm wondering about the prosodic shape of the phrase. I feel that I pronounce this as two phrases.

Read the rest of this entry »

Comments (50)


Zazaki: a West Iranian language

In the midst of our ongoing debates about whether Cantonese, Shanghainese, Taiwanese, and so forth are Sinitic languages or dialects, I continually find evidence that the custom of referring to them only as "dialects" is exceptional when compared with linguistic usage elsewhere (e.g., India, Europe, Africa).

Today I came across an Iranian language that I'd never heard of before, Zazaki, although — without knowing it — I probably met some of its speakers in Sweden, where there are many  Zazak refugees.  Also called Zaza, Kirmanjki, Kirdki, Dimli, and Dimili, Zazaki is found primarily in eastern Anatolia.  It belongs to the northwestern branch of the Iranian group of the Indo-European family.

Read the rest of this entry »

Comments (43)


English prosodic phrasing

We can read a 10-digit sequence in the style of an American telephone number, 3+3+4 — e.g. 752-955-0354:

Or we could read the same sequence in a 3+2+3+2 pattern, 752-95-503-54:

It won't surprise you to learn that this changes the pattern of average digit durations:

Read the rest of this entry »

Comments (10)


Bilingual bricks: Google as "Valley Song"

Here is a closeup of a remarkable work of installation art that is being shown at this year's Venice Biennale:

Read the rest of this entry »

Comments (18)