Archive for 2014

Interview technique

From "President Obama's Full Interview With NBC's Chuck Todd", NBC News (Meet The Press) 9/7/2014:

Speaker Time Transcript
Obama: 0:40-0:50 uh ISIL poses a broader threat uh because of its territorial ambitions in uh Iraq a- and Syria, but the good news is …
Obama: 3:45-4:00 And we've seen the savagery uh not just in terms of how they dealt with uh the two uh Americans that had been taken hostage but uh the killing of thousands uh of innocents in– in Iraq uh thousands of innocents in Syria
Obama: 6:57-7:17 But what is absolutely clear is that ISIL, which started as Al Qaeda in Iraq and uh arose out of the U.S. invasion there and uh was contained because of the enormous efforts of our troops there then shifted to Syria, has metastasized, has grown…
Obama: 8:06-8:18 We've got to do more effective diplomatic work to eliminate the- the schism between Sunni and Shia that has been fueling so much of the violence in Syria, in Iraq …
Todd: 8:25-8:29 You've not said the word "Syria" so far in our conversation.

Say what?

Read the rest of this entry »

Comments (28)

Is English a "writer-responsible language" and Chinese, Korean, and Japanese "reader-responsible languages"?

These are totally new concepts for me.  Until David Cragin told me about them, I had never heard of reader-responsible language and writer-responsible language.

Dave works for Merck in the Safety & Environment group, knows Mandarin, has been to China 12 times since 2005, and teaches a short course on risk assessment and critical thinking at Peking University every year.  He was recently appointed to the Executive Committee of the US-based Sino-American Pharmaceuticals Professional Association (SAPA), so he has a professional and personal interest in cross-cultural communication.

In an earlier post, we discussed another, related issue that interests Dave:  "Critical thinking".

Read the rest of this entry »

Comments (42)

Transitive marvel wonders reader

From J.M.:

Am I misreading this cryptic headline (I do confess my severe deficiency of "urban cool"), or has "marvel" become a transitive verb, a synonym for "amaze"? "Rihanna front row as Wang urban cool marvels New York", AFP 9/7/2014.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Experience the power of the bookbook™

From Ikea and ad agency BBH:

And feel the force of Contrastive Focus Reduplication™.

Read the rest of this entry »

Comments (40)

Gwynne again

John McIntyre, "What to say to peevers", Baltimore Sun 9/3/2014:

A recent article in the Boston Globe by Britt Peterson, "Why we love the language police," along with comments it has prompted on Facebook and other venues, shows that some people have become dangerously overstimulated by the publication of N.M. Gwynne's Gwynne's Grammar.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

The paucity of curse words in Japanese

In "Ichiro Suzuki Uncensored, en Español:  Between the Lines, Japanese Star Is Known as a First-Class Spanish Trash Talker", via Andy Cheung, the Yankees outfielder is quoted thus:  "…we don't really have curse words in Japanese, so I like the fact that the Western languages allow me to say things that I otherwise can't."

Read the rest of this entry »

Comments (72)

The paucity of two-letter words

The number of possible two-letter lower-case strings over the English alphabet (not including the apostrophe) is 262 = 676. This morning I ran a script to test which two-letter sequences show up as words included in the standard 25,143-word list of words supplied with many Unix-derived systems (usually at /usr/share/dict/words). I found the proportion of two-letter sequences that are 2-letter words is roughly 9 percent (59/676 ≈ 0.09). That is, more than 90 percent of the logically possible two-letter combinations from aa to zz do not occur as spellings of common English words. You might think a lot of the explanation lies in phonetics: vowelless combinations like pq or bn are unpronounceable. But I then did the same thing for two-letter standard Unix commands: bc (basic calculator), cp (copy files), ls (list files), mv (move or rename files), etc. These arbitrarily adopted program names do not have to be pronounceable, and usually aren't. And I found that the ratio of two-letter Unix commands (more precisely, two-letter commands that have manual entries on Apple OS X version 10.6.8.) to two-letter sequences that are not Unix commands is almost exactly the same (62/676 ≈ 0.09). Why? Could it be that some kind of natural law discourages packing too many meanings into character strings (or phoneme sequences) of a given length, because it is likely to give rise to confusion or mnemonic problems? Does every language waste (as it were) at least 90 percent of the space available in the length-N sequences of letters or sounds that it uses, possibly for every N > 1?

Read the rest of this entry »

Comments (42)

Technicality Club

Comments (12)

Metaphors and the brain: check it out

"Your Brain on Metaphors", at the The Chronicle of Higher Education's site, is interesting non-technical reading for anyone interested in the idea of experimentation on metaphors, idioms, and the way the brain processes them. I recommend reading the whole thing.

Comments off

Text analytics applied to applications of things like text analytics

South by Southwest (SXSW) uses a web-based voting method to choose panels, and so Jason Baldridge took a look at the titles submitted for Phil Resnik's "Putting a Real-Time Face on Polling" session,  to

… see whether some straight-forward Unix commands, text analytics and natural language processing can reveal anything interesting about them.

He describes the results in "Titillating Titles: Uncoding SXSW Proposal Titles with Text Analytics", 9/2/2014.

 

Comments (1)

Can you spell "bus"?

I have commented before on the psycholinguistics of signs painted on roads: in the USA it is apparently assumed that drivers will read the words in the order in which their front wheels reach them, so that what appears to be a display with "ONLY" above "LANE" above "BIKE" is supposed to be read as "BIKE LANE ONLY". In the UK, the opposite assumption is made: that drivers will read the whole display as a text that starts at the top. However, in one startling recent case in Bristol, south-west England, the people who painted the sign on the road warning of a bus stop never read it at all, in either order. They just stencilled "BUP STOP" on the roadway and packed up and left. Photographic evidence supplied herewith, just in case you cannot believe anyone capable of holding down a local government job could be unable to spell "BUS".

Comments off

Somebody

Yesterday I was skimming the digital New York Times and clicked on the second-from-the-right item in the panel below, without noticing the "paid post" superscript:

This took me to an article about a new smartphone app called Somebody:

Here’s how Somebody works: when you send your friend or loved one a message through the app, it doesn’t go directly to them, but uses GPS to locate the Somebody user nearest to him or her. This person (probably a stranger) delivers the message verbally, acting as your stand-in.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

More on tonal variation in Sinitic

In a number of posts, we have discussed departure from stipulated tonal configurations in speech, e.g.:

"Dissimilation, stress, sandhi, and other tonal variations in Mandarin "

"When intonation overrides tone"

"Where did Chinese tones come from and where are they going?"

In this post, we will focus on the wide variation of tone in names for some family relationships.

Read the rest of this entry »

Comments (13)