Archive for Lost in translation

Disposal according to the relevant laws

Pedro J. Silva just returned from his first trip to China, bringing with him two charming specimens of Chinglish.  The first one is from Beijing Capital International airport (terminal 3, international departures):

Read the rest of this entry »

Comments (4)

The consequence is proud

Comments (5)

Reclamation of a wasteland by an army unit

Jane Skinner received this from a friend who saw it in Chengdu, Sichuan:

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Subpar subtitles

This is a full length martial arts action movie (English title "Sword Master"). You probably won't be able to stand watching much of it, and you have to put up with some pretty atrocious fighting scenes, but if you stick around for a few minutes of the Chinglish subtitles, you'll find them to be quite bizarre, although most seem to be just poor automatic translation.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Exploit Africa

Happy and healthy year of the Pig!

Read the rest of this entry »

Comments (12)

How about some delicious roasted husband, dear?

From Anand Mahindra's Twitter account:

https://twitter.com/anandmahindra/status/1090479366235213824

Read the rest of this entry »

Comments (3)

"Do not accept Taiwan"

Sign at the high-end Chinese hotpot chain Haidilao:

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Explosive drinks

From Francis Miller in Xi'an, China:

Read the rest of this entry »

Comments (2)

Chile has nuclear prunes

Comments (19)

Take Care to Fall Into Water

Comments (8)

Miscellaneous bacteria, part 2

From Diana S. Zhang, apropos of the recent post "Miscellaneous bacteria":

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Miscellaneous bacteria

Jeff DeMarco spotted this menu item at the Splendid China attraction in Shenzhen:

Read the rest of this entry »

Comments (5)

Rude and unreasonable chicken

From June Teufel Dreyer:

Read the rest of this entry »

Comments (10)