Archive for Language and culture

Eskimo words for freedom

Under the heading Freedom 2014, "Whether it’s freedom from surveillance or freedom to be single, this spring the BBC is investigating what freedom means in the modern world". One of the BBC's own contributions to #Freedom2014 is a lovely addition to our No Word For X archive:

I'll leave it to better-informed commenters to tell us how to express various concepts of freedom in Inuit — but my guess is that "not caught" is one of a number of perfectly reasonable Inuit phrases for various senses of English free. Certainly as hunter-gatherers in marginal terrain the Inuit must have experienced many kinds of freedom in their history — though perhaps they would echo what Matthew Arnold said about philistinism: "We have not the expression in English. Perhaps we have not the word because we have so much of the thing."

Read the rest of this entry »

Comments (31)

"When there's no Hebrew word for something, it's a bad idea"

From Pat Robertson's 700 Club, 3/31/2014:

Read the rest of this entry »

Comments (38)

"Slide down my cellar door"

In a 2010 NYT “On Language” column, Grant Barrett traced the claim that “cellar door” is the most beautiful phrase in English back as far as 1905 1903. I posted on the phrase a few years ago ("The Romantic Side of Familiar Words"), suggesting that there was a reason why linguistic folklore fixed  on that particular phrase, when you could make the same point with other pedestrian expressions like linoleum or oleomargarine:

…The undeniable charm of the story — the source of the enchantment that C. S. Lewis reported when he saw cellar door rendered as Selladore — lies the sudden falling away of the repressions imposed by orthography … to reveal what Dickens called "the romantic side of familiar things." … In the world of fantasy, that role is suggested literally in the form of a rabbit hole, a wardrobe, a brick wall at platform 9¾. Cellar door is the same kind of thing, the expression people use to illustrate how civilization and literacy put the primitive sensory experience of language at a remove from conscious experience.

But that doesn't explain why the story emerged when it did. Could it have had to do with the song "Playmates," with its line "Shout down my rain barrel, slide down my cellar door"? There's no way to know for sure, but the dates correspond, and in fact those lines had an interesting life of their own…

Read the rest of this entry »

Comments (61)

"Let It Go!" in Chinese

Natasha Heller called to my attention the fact that there are several Chinese covers of the Oscar-winning song "Let It Go", from the blockbuster Disney computer-animated film "Frozen".

Read the rest of this entry »

Comments (18)

Torrential language politics in the forecast for Quebec

In Canada, an early election can be called by the leader of the ruling party, and naturally, this power is often wielded for strategic purposes. And so, Quebec premier Pauline Marois, elected to office a mere eighteen months ago, has called for a general election to be held on April 7. Marois leads the Parti Quebecois, which took power in September 2012 with a minority government, and is now gunning for a majority. This would allow the PQ to pass several controversial pieces of legislation that have met resistance by the opposition parties. One of these is Bill 14, which proposes additional restrictions on English-language education and the use of English in the workplace. Language politics are sure to be in the foreground during the election campaign, and if the PQ is re-elected with a majority, for the foreseeable future.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Lake Bell and Jackie Kennedy

I was a guest yesterday on Radio Times ("What language says about who we are and where we live", 3/6/2014), and the host, Marty Moss-Coane, brought up the movie In a World, and Lake Bell's assertion that "There is a vocal plague going on that I call the sexy baby plague, where very smart women have taken on this affectation that evokes submission and sexual titillation to the male species".

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Sushi in Sochi

David Craig sent in this picture which showed up on the Facebook Armchair Linguists page, originally posted by Olexa Stomachenko; no one seems to know what it means:

Read the rest of this entry »

Comments (11)

31% more meaningless: Because algorithms

In "Whom loves ya?", 2/12/2014, Geoff Pullum riffed on one of the outcomes of  "a large-scale statistical study of what correlates with numbers of responses to online dating ads", namely that "men who use 'whom' get 31% more contacts from opposite-sex respondents".

It suited Geoff's rhetorical purposes to take this number at face value, but I wondered about where it really comes from, and what if anything it means.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

"Plagiarism" vs. "ghostwriting" again

Jim Romenesko, "Brent Bozell urges liberal media to 'tell the truth,' while he fibs about writing a column", 2/13/2014:

The conservative Media Research Center often urges liberal news outlets to TELL THE TRUTH, but the Reston, VA-based press watchdog isn’t telling the truth about its own leader: Brent Bozell doesn’t write the syndicated column that appears under his byline. 

It is longtime MRC media analysis director Tim Graham who writes “almost everything published under [Bozell's] name,” a former MRC employee tells me in an email. “That includes his weekly column. Same goes for his books, which at least carry Graham’s name in a secondary billing, but also aren’t written by Bozell (but Bozell keeps 80-90% of the advance and all profits!)”

Two other people with ties to MRC confirmed that Graham is Bozell’s ghostwriter – and that Graham is not happy with the assignment.

“Tim just resents having to do it,” says a former employee.

Read the rest of this entry »

Comments (27)

Pronoun envy

In the New Yorker for February 10, 2014, a poem by Anne Carson:

Read the rest of this entry »

Comments (18)

Restless creak

Jeep's Superbowl commercial:

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Cantonese poetry recitation

A recent issue (1/7/14) of the South China Morning Post (SCMP) carried an article by a staff reporter entitled "Hong Kong student's poem recital goes viral in the mainland ". The article features this amazing video of a Hong Kong high school student reciting a couple of Classical Chinese poems:


Read the rest of this entry »

Comments (19)

Heart-warming tale of crowd-sourced decipherment

"Decoding cancer-addled ramblings", Ask MetaFilter 1/20/2014:

In my grandmother's final days battling brain cancer, she became unable to speak and she filled dozens of index cards with random letters of the alphabet. I'm beginning to think that they are the first letters in the words of song lyrics, and would love to know what song this was. This is a crazy long shot, but I've seen Mefites pull off some pretty impressive code-breaking before!  

My grandmother passed away in 1994 of a fast-spreading cancer. She was non-communicative her last two weeks, but in that time, she left at least 20 index cards with scribbled letters on them. My cousins and I were between 8-10 years old at the time, and believed she was leaving us a code. We puzzled over them for a few months trying substitution ciphers, and didn't get anywhere.  

My father found one of the cards the other day and I love puzzles and want to tackle the mystery again. Based on some of the repeating segments (many lines start with PST, many end with PAGA, and TYAGF repeats often at the end), I'm thinking they may be song lyrics. She inserts lots of backwards commas, and strange breaks at various points that could indicate stanzas. The back of the card has two numbered lines that contain the same letters. The letters (with line breaks to match the card) and images of the cards are below.

Read the rest of this entry »

Comments (8)