Archive for Semantics

"A year ago, we don't win tonight".

Ron Stack writes:

Here is Manager Terry Collins on the Mets' victory over the Marlins last night: “A year ago, we don’t win tonight. It’s a different mentality in our clubhouse now."  

I'm almost certain LL has covered this time-shifted present tense but since I don't even know what to call it I couldn't do much of a search.  

So, what is it? And why does it sound right but look strange? And why does it seem (anecdotally, anyway) to be so popular among coaches and managers?

Read the rest of this entry »

Comments (12)

No, totally

Kathryn Schulz, "What part of 'No, totally' don't you understand?", The New Yorker 4/7/2015:

Not long ago, I walked into a friend’s kitchen and found her opening one of those evil, impossible-to-breach plastic blister packages with a can opener. This worked, and struck me as brilliant, but I mention it only to illustrate a characteristic that I admire in our species: given almost any entity, we will find a way to use it for something other than its intended purpose. We commandeer cafeteria trays to go sledding, “The Power Broker” to prop open the door, the Internet to look at kittens. We do this with words as well—time was, spam was just Spam—but, lately, we have gone in for a particularly dramatic appropriation. In certain situations, it seems, we have started using “no” to mean “yes.”

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Coherence award for Stephen King

Jan Freeman, "Stephen King scores a grammar win", Throw Grammar from the Train, 3/20/2015:

Stephen King, novelist and resident of Maine and (sensible man!) Florida, has refuted the Maine governor’s claim that King had left the state to escape oppressive taxes.

"Governor LePage is full of the stuff that makes the grass grow green," the best-selling author told a local radio station. "Tabby and I pay every cent of our Maine state income taxes, and are glad to do it. We feel, as Governor LePage apparently does not, that much is owed from those to whom much has been given."

For me, that boldface sentiment is the news here: In its long quotation history, it has rarely been rendered grammatically. “From whom much is given, much is expected” – from John F. Kennedy Jr. — is just one mangled example. You'd think a Bible quotation would get some respect, but it turns out the human mind has a hard time supplying the right number of prepositions and pronouns to say what this maxim intends.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

Don't eat the water

Sveinn Einarsson spotted this photograph of a scene at one of the refugee camps on the Chinese side of the China-Burma border on Tencent News:

Read the rest of this entry »

Comments (32)

Duang

In China (and around the world among China watchers), everybody's talking about this ungainly syllable.  "Duang" surfaced less than a week ago, but already it has been used millions and millions of times.

"The Word That Broke the Chinese Internet" (2/27/15) by Bethany Allen-Ebrahimian

"'Duang' is Everywhere on the Chinese Internets, Here’s What It Means" (2/27/15) by Charles Liu

"Chinese netizens just invented a new word, and it's going insanely viral" (2/28/15) by Ryan Kilpatrick (English text part of the way down the page)

Read the rest of this entry »

Comments (58)

The number of fucks you need to not give

Several people have directed my attention to Stuart Cantrill, "A quantitative analysis of how often Nature gives a fuck", 2/8/2015. That's Nature the magazine, not Nature-the-material-world-and-its-phenomena. In graphical form:

Read the rest of this entry »

Comments (42)

The Shanghai Stampede: incident or accident?

On New Year's Eve, a fatal stampede broke out on the Bund in Shanghai.  Many people died (see below for a discussion of the total number) and many more were injured, some seriously.

Read the rest of this entry »

Comments (23)

A [class.] zoo

In English, if we want to say something about a place where a lot of different kinds of animals are kept for viewing by the public, we just refer to it as "a zoo".  Ditto for other quantifiable or specifiable nouns.  But in Chinese, you usually have to put a measure word [m.w.] or classifier [class.] between the quantifier or demonstrative and the noun.  (In this post, I won't go into the subtle distinction between measure word and classifier.)

yī + class. + dòngwùyuán 动物园 ("zoo")

Read the rest of this entry »

Comments (41)

Creative overnegation

Today's Zits:

…plus the obligatory link to the Misnegation Archive.

Comments (4)

End of City Limits

From David Randall via Steven Pinker:

This sign was posted near the southern edge of Loveland, Colorado. It is no longer there.

Is there a term for the strange, almost redundant phrase? Have you run across anything similar?

There are certainly plenty of other instances on the web of the same word sequence.

Read the rest of this entry »

Comments (43)

R.I.P. Emmon Bach

Emmon Bach died at home in Oxford on November 28 of pneumonia-induced sudden respiratory failure. Emmon was born on June 12, 1929, in Kumamoto, Japan, the youngest of six children of Danish missionary parents Ditlev Gotthard Monrad Bach and Ellen Sigrid Bach who moved with their family from Japan to the U.S. in 1941, where he grew up in Fresno and Boulder. He did his undergraduate and graduate work at the University of Chicago, with a Ph.D. in Germanic Studies in 1959; his dissertation was Patterns of Syntax in Hoelderlin’s Poems. He taught at the University of Texas from 1959 to 1972, first in the German Department and then in Linguistics, then at Queens College and the Graduate Center of CUNY in 1972–73. From 1973 until his retirement in 1992 he was Professor of Linguistics, and then Sapir Professor of Linguistics, at UMass Amherst, where he served as Department Head from 1977 until 1985. Starting a few years after his retirement from UMass, he held an appointment as a Professorial Research Associate at SOAS (University of London), where he taught semantics and field methods. And in 2007 he became affiliated with Oxford University, where he gave graduate lectures in Semantics and participated in the Syntax Working Group.

He was President of the Linguistic Society of America in 1996 and President of SSILA, the Society for the Study of Indigenous Languages of the Americas, this year.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Not widely under-negated

Steve Benen, "The challenge of governing in a party of ‘knuckleheads’", MSNBC 11/12/2014:

Two months later, the good news for the Speaker is that his majority has reached new heights. The bad news, the influx of knuckleheads will make Boehner’s job more difficult in ways that are not widely under-appreciated.

Read the rest of this entry »

Comments (15)

Ask Language Log: (Un) Leavened

A.M. writes:

A novel contained the following sentence: "The tension between them had grown since the first meal, unleavened by the blond boy's arrogance."  I am not sure what the blond boy's arrogance did to the tension – furthered it, dampened it, had no influence?

So i put leavened/unleavened in a more general context (supported by Google searches, the results usually being in the polical sphere), still with no clear insights:

"A bad thing, unleavened by something good" -> still bad
"A bad thing , leavened by something good" -> bad, but better
"A bad thing, unleavened by something bad" -> ?
"A bad thing, leavened by something bad" -> ?

Read the rest of this entry »

Comments (30)