So many languages, so much technology…

Suppose you had 100 digital recorders and 800 small languages, all in a country the size of California, but in one of the remotest parts of the planet.  What would you do?  What would it take to identify and train a small army of language workers?  How could the recordings they collect be accessible to people who don't speak the language?  My answer to this question is linked below – but spend a moment thinking how you might do this before looking.  One inspiration for this work was Mark Liberman's talk The problems of scale in language documentation at the Texas Linguistics Society meeting in 2006, in a workshop on Computational Linguistics for Less-Studied Languages.  Another inspiration was observing the enthusiasm of the remaining speakers of the Usarufa language to maintain their language (see this earlier post).  About 9 months ago, I decided to ask Olympus if they would give me 100 of their latest model digital voice recorders.  They did, and the BOLD:PNG Project starts next week.  Please sign the guestbook on that site, or post a comment here, if you'd like to encourage the speakers of these languages who are getting involved in this new project.

Comments (13)


The annihilation of computational linguistics at KCL

[What follows is a guest post reporting on a very disturbing situation at King's College London involving the sacking of senior computational linguists and others in a secretly planned, tragically stupid, and farcically implemented mass-purge. The author of the post is currently employed at KCL, and for obvious reasons must remain anonymous here.

Although it is clear that KCL is suffering from severe budgetary problems, the administration has reacted to the problems inappropriately and unconscionably: the administration is sacking some of KCL's most successful, academically productive and influential scholars, showing arbitrariness and short-sightedness in its decision making, and acting with extreme callousness in the manner by which the decisions have been imposed on the victims.

For those out of the field, I would note that I and other Language Loggers are intimately acquainted with the work of those under fire at KCL. It is among the most important work in syntax, semantics, pragmatics, and computational linguistics, presenting ideas that many of us cite regularly and have absorbed into our own work, and which nobody in the field can ignore. – David Beaver]

Philosophers have been aghast at recent developments at King's College, London
where three senior philosophers, Prof Shalom Lappin, Dr Wilfried Meyer-Viol and Prof Charles Travis, have been targetted for redundancy as part of a restructuring plan for the KCL School of Arts and Humanities. The reason for targetting Lappin and Meyer-Viol has been explained to be that KCL is `disinvesting' from Computational Linguistics. One of the many puzzling aspects of this supposed explanation for targetting Lappin and Meyer-Viol is that there is no computational linguistics unit in Philosophy to disinvest from. (For detailed coverage see the Leiter Report here, here, and here, and these letters protesting the actions taken in the humanities.)

Read the rest of this entry »

Comments (14)


Huh

I write this from gate 27 at SFO, on my way back to Philadelphia from a meeting that was interesting and productive, but didn't have a lot of direct linguistic relevance.  I did manage to fit in breakfast with Geoff Nunberg and lunch with Paul Kay, and  Paul pointed me to Andrea Baronchelli et al.,  "Modeling the emergence of universality in color naming patterns", PNAS 1/25/2010, which I'll post about after I've had a chance to read it — in combination with Paul's own recent paper, Terry Regier, Paul Kay, & Naveen Khetarpal, "Color naming and the shape of color space", Language 85(4) 2009, which has been at the top of my to-blog list for a week or so.

In the few minutes before my plane boards, I've got time to register one linguistic observation of possible interest:  earlier this morning, as I was checking out of the place I've been staying, something happened that made me wonder whether American "huh" might be heading in the direction of Canadian "eh".

Read the rest of this entry »

Comments (50)


Dr. Frankenstein in Yat

A few days ago, TPM linked to an political ad in the New Orleans Coroner's race, which gives a good example of a particular NO accent (known as "Yat") about which A.J. Liebling wrote in The Earl of Lousiana:

There is a New Orleans city accent . . . associated with downtown New Orleans, particularly with the German and Irish Third Ward, that is hard to distinguish from the accent of Hoboken, Jersey City, and Astoria, Long Island, where the Al Smith inflection, extinct in Manhattan, has taken refuge. The reason, as you might expect, is that the same stocks that brought the accent to Manhattan imposed it on New Orleans.

Read the rest of this entry »

Comments (12)


An anticupertino incorrection?

'Definitely' is always spelled with an 'a' —'definitely'. I don't know why," says Paul Budra, an English professor and associate dean of arts and science at Simon Fraser.

So reports CNews in Canada here.

But I think what they meant was that Professor Budra (who is talking about the disastrous state of the spelling and grammar skills of students in Canada's universities today) said (or rather, emailed) 'Definitely' is always spelled with an 'a' —'definately'. The in-house automatic spelling checks, I conjecture, flagged definately as an error (which it is: undergraduates take note), and they incorrectly corrected it to the correct spelling, which here was incorrect!

Comments (37)


Snowclonegate

David Marsh, in the regular language column at The Guardian, writes about the increasing frequency of -gate derivatives in recent journalism, and cites Language Log:

All these gates are examples of a snowclone, a type of cliched phrase defined by the linguist Geoffrey Pullum as "a multi-use, customisable, instantly recognisable, timeworn, quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different variants". Examples of a typical snowclone are: grey is the new black, comedy is the new rock'n'roll, Barnsley is the new Naples, and so on.

Xgate as a snowclone? Not quite. I see the conceptual similarity, but the very words he quotes show that I originally defined the concept (in this post) as a phrase or sentence template. The Xgate frame is a lexical word-formation analog of it, an extension of the concept from syntax into derivational morphology.

Read the rest of this entry »

Comments (49)


What he used to be and who they are now

Edward Wyatt ("Creators of ‘Lost’ Say the GPS Unit Is Plugged In", NYT 1/28/2010) quotes Damon Lindelof, an executive producer of Lost, exploring the use of they as an indefinite singular pronoun in free variation with he:

“There’s an inherent process when you’re ending something to sort of be thinking about the beginning,” Mr. Lindelof said. “One of the things that I think we are trying to do — all of us, the actors and the writers as well, in the sixth season — is to show the audience the before,” as well as the after.

Therefore episodes in the final season will continue to provide plenty of back story. That way viewers “have some sense of, ‘Oh, this is what he used to be and who they are now,’ ” Mr. Lindelof added. “So you really get a sense of how far that person’s come.”

Read the rest of this entry »

Comments (21)


For the snow files

Jens Fiederer writes with a link to this blog posting, about North Korean ideologies as described in B.R. Myers's How North Koreans See Themselves — and Why it Matters. The blogger adds:

I also recommend the new book Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea, by Barbara Demick.  Excerpt:

North Koreans have multiple words for prison in much the same way that the Inuit do for snow.

Comments off


We can't be second to none

An interesting misnegation was broadcast today on NPR's Weekend Edition Sunday, in a segment under the title "Exactly How Do We Go Forth and Innovate".  Liane Hansen quoted president Obama's SOTU passage about innovation and leadership in science and technology, including the phrase "Well, I do not accept second place for the United States of America".

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

And she asked Rob Atkinson of the Information Technology and Innovation Foundation, "The president referred to innovation several times in his speech. What did you think? Was there anything new there?"

His response began:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

There wasn't a- a lot new there,  I think I- I- what I was most impressed with was when he said "we can't be second to none".

Read the rest of this entry »

Comments (11)


The Health Nazi

The BBC, perennially careless on language issues, incorrectly states here that radio talk show host Jon Gaunt was disciplined by Ofcom (the UK communications regulation authority) for calling a local councillor a Nazi. The error is repeated by The Times here, and by The Independent's headline here (and there may be many more). They misreport Gaunt's alleged offense. As the BBC article reports further down the page:

The pair had been debating Redbridge Council's decision to ban smokers from fostering children when Mr Gaunt called Mr Stark a "health Nazi" and an "ignorant pig".

I don't know the extent to which "ignorant pig" was the issue, but I do want to point out that "health Nazi" is not to be equated with "Nazi". The longer phrase evokes the bad-tempered and bossy lunch counter boss in Seinfeld — the one that they referred to with awe, though only when out of earshot of the awful man, as "the Soup Nazi".

Read the rest of this entry »

Comments (41)


Lasciate ogni poesia

According to Dave Itzkoff, "Abandon All Poetry, but Enter Hell With Attitude", NYT 1/29/2010:

There’s a new edition of Dante’s "Inferno" that’s recently begun appearing in bookstores. Same words. Different cover. It’s got a big picture of a muscular fellow in a spiky crown and an overline that says, "The literary classic that inspired the epic video game."

It’s true. "Inferno" is now a video game, with a brawny, armor-clad Dante as its protagonist.

The guys at Electronic Arts' Visceral Games studio found it necessary to give Dante a little help:

"If you’re trying to make an action game, it’s thin," Jonathan Knight, the game’s executive producer, said of the original text. "It’s Dante, who’s kind of passive, and he’s a poet and he’s philosophical. We had to take the bold step of saying, ‘How do we make this guy an action hero?’" […]

"It’s a highbrow/lowbrow project by design," Mr. Knight said. "If you know the poem, the game has a lot to offer. If you just want to mash buttons and kill demons, that’s all it has to be for you."

Read the rest of this entry »

Comments (36)


Spokespirate

It's still January, but I've already got a nomination for the 2010 WOTY competition: spokespirate:

Saying the US and Europe “have no moral authority” to control the aid going to Haiti, Somali pirates say they plan to donate booty from their hijackings to the relief effort. The pirates have taken in more than $150 million in the past 2 years, by one estimate, and now aim to redistribute some while thumbing their noses at the Western powers. “They are the ones pirating mankind for many years,” a spokespirate tells Agencia Matriz del Sur.

Read the rest of this entry »

Comments (27)


Criticism as courtship

In his latest On Language column, Ben Zimmer examines "Crash Blossoms", and introduces the topic with a literary allusion:

Elizabeth Barrett Browning once gave the poetry of her husband, Robert, a harsh assessment, criticizing his habit of excessively paring down his syntax with opaque results. “You sometimes make a dust, a dark dust,” she wrote him, “by sweeping away your little words.”

Read the rest of this entry »

Comments (6)