The hunt for the Hat Gene

Nicholas Wade is an inveterate gene-for-X enthusiast — he's got 68 stories in the NYT index with "gene" in the headline — and he's had two opportunities to celebrate this idea in the past few days: "Speech Gene Shows Its Bossy Nature", 11/12/2009, and "The Evolution of the God Gene", 11/14/2009. The first of these articles is merely a bit misleading, in the usual way. The second verges on the bizarre.

Read the rest of this entry »

Comments (33)


Meep Ban Update

Ethan Forman broke the Danvers High School meep-ban story in the Salem News on 11/10/2009 (See "Meep: Truth or Onion?").   Over the past few days, the story has been picked up by several wire services and other outlets, none of whom provided any information beyond what was in Forman's original story.

Yesterday, NPR's All Things Considered looked into it, and actually added something to the story by interviewing a student, Mike Spiewak ("Principal Tells Students 'Meep' Is Off-Limits"):

Read the rest of this entry »

Comments (9)


The rise of douche

The Taboo Desk here at Language Log Plaza is piled high with reports about taboo language and offensive language — about the classification of particular expressions as obscene/profane or otherwise offensive, about the open use of such expressions, about ways people avoid them, and so on. Now, on the front page of the New York Times on November 14, a story ("It Turns Out You Can Say That On Television, Over and Over", by Edward Wyatt) about expressions that don't reach the level of obscenity or profanity but are offensive to many people — and have now been appearing with increasing frequency on television (in prime-time network series), where they can serve as approximations to even stronger stuff.

Read the rest of this entry »

Comments (29)


Dudespeak 2

In this morning's Stone Soup, another take on that highly efficient language, Dude:

Comments (6)


Body and One: Corpus count fail

This morning we're continuing to explore the difference between somebody and someone, which all started on 11/10/2009, when David Landfair wrote to Arnold Zwicky ("Ask Language Log: someone, somebody") to ask for protection against the bizarre idea that someone is nominative (like he/she/who) while somebody is accusative (like him/her/whom).

Read the rest of this entry »

Comments (16)


Body loses Supreme Court appeal

This morning, I appealed the somebody-vs.-someone story to the Supreme Court of the United States. The decision came quickly — details are below.

Read the rest of this entry »

Comments (21)


Happy Web Day!

In my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus, I consider the enormous linguistic impact of an internal memorandum published at the European Organization for Nuclear Research (CERN) on November 12, 1990. The memo, by Tim Berners-Lee and Robert Cailliau, was entitled "WorldWideWeb: Proposal for a HyperText Project," and needless to say, we've all been webified ever since. Read all about it here.

Comments (18)


#thingsdarkiessay

Dan Scherlis has pointed me to the recent #thingsdarkiessay TwitterStorm. Khaya Dlanga described it at length in a weblog post a week ago ("Yesterday, a short-lived war broke out between the US and SA"):

A virtual war between the United States and South Africa was full-on yesterday, the weapon of choice being Twitter. Unfortunately, the weapon was an American one too. Of course in the bigger scheme of things, even in the smaller scheme, this was an insignificant spat. The war was fought at 140 characters at a time.

It was between South African blacks and African Americans.

Read the rest of this entry »

Comments (114)


Syllepsis gone wild

From Joel Stickley at how to write badly well:

Joe Stockley was in an expensive sports car and deep trouble. This time, he had really let his mouth and his exotic foreign lover run away with him and it was getting beyond a joke and his immediate circle of friends in the form of rumours and speculation.

Read the rest of this entry »

Comments (20)


More on why we talk

Thanks to Andrew Freer for pointing out to me that the BBC has published an article in connection with its Horizon documentary about "unlocking the mysteries of speech" (they have the usual tendency to confuse talk about language and talk about speech). Simon Kirby remarked to me this morning about the documentary (which I have not seen: Barbara and I do not have TV set):

Read the rest of this entry »

Comments (26)


Language-is-landscape considered harmful

Jonathan Raban, "Summer with Empson", London Review of Books, 11/5/2009:

For an English-born reader, America is written in a language deceptively similar to one’s own and full of pitfalls and ‘false friends’. The word nature, for instance, means something different here – so do community, class, friend, tradition, home (think of the implications beneath the surface of the peculiarly American phrase ‘He makes his home in …’). These I’ve learned to recognise, but the longer I stay here the more conscious I am of nuances to which I must still remain deaf. The altered meanings and associations of American English, as it has parted company from its parent language over 400 years, reflect as great a difference in experience of the world as that between, say, the Germans and the French, but in this case the words are identical in form and so the difference is largely lost to sight.

Andrew Gelman, justifiably puzzled ("Two countries separated etc etc", 11/11/2009):

I can't tell if Raban is being serious or if he is making some sort of joke. The paradox of the statement above is that very few readers will be qualified to assess it.

In any case, if someone can explain to me how nature, community, class, friend, tradition, and home have different meanings in English and American, I'd appreciate it. I've read a lot of things written by English people but I have no idea whatsoever what he's taking about.

Read the rest of this entry »

Comments (54)


Less body in your lexicon?

Answering a reader's question about somebody vs. someone, Arnold Zwicky speculated yesterday that "you'd find all sorts of interesting variation according to the location / age / sex / class etc. of the speaker, genre, formality of the context, date when the corpora were collected, and so on".  In the comments, Jerry Friedman suggested that "the -one words all sound more formal to me than the -body words", and he provided some evidence in the form of the ratio of Google Books counts for the words themselves and for the words combined with albeit.

This is a great topic for a Breakfast Experiment™, and despite several overdue work-related commitments, I couldn't resist.

Read the rest of this entry »

Comments (6)


Ask Language Log: someone, somebody

Reader David Landfair writes to ask about someone vs. somebody (and, by extension, other indefinite pronouns in -one vs. -body):

A friend was looking over something I'd drafted this morning and corrected "there's somebody here" to "there's someone here," citing a "rule" that someone is subjective case like he/she/who, while somebody is its objective case correlate. He couldn't cite any authority on this, not even Strunk & White, who seem to only mention someone in their verb agreement section.

I've never heard of this rule, and frankly, it seems preposterous, but I've been wrong before. Is there maybe a regional usage (or British?) that he might have grown up with or read somewhere? I had always thought that someone and somebody were universally identical in both meaning and grammar, with perhaps a preference for someone in more formal registers.

Well, yes, it is preposterous.

Read the rest of this entry »

Comments (24)