Archive for Pragmatics

Two cultures

Many years ago, as a grad student attending an LSA summer institute, I took a course from Harvey Sacks and Emanuel Schegloff based on their work with Gail Jefferson, published as "A simplest systematics for the organization of turn-taking in conversation", Language 1974. That paper's abstract:

The organization of taking turns to talk is fundamental to conversation, as well as to other speech-exchange systems. A model for the turn-taking organization for conversation is proposed, and is examined for its compatibility with a list of grossly observable facts about conversation. The results of the examination suggest that, at least, a model for turn-taking in conversation will be characterized as locally-managed, party-administered, interactionally controlled, and sensitive to recipient design. Several general consequences of the model are explicated, and contrasts are sketched with turn-taking organizations for other speech-exchange systems.

At the recent IEEE ICASSP meeting in Dallas, one of the papers that caught my eye was Chi-Chun Lee and Shrikanth Narayanan, "Predicting interruptions in dyadic interactions", ICASSP 2010. Their paper starts like this:

During dyadic spontaneous human conversation, interruptions occur frequently and often correspond to breaks in the information flow between conversation partners. Accurately predicting such dialog events not only provides insights into the modeling of human interactions and conversational turntaking behaviors but can also be used as an essential module in the design of natural human-machine interface. Further, we can capture information such as the likely interruption conditions and interrupter’s signallings by incorporating both conversation agents in the prediction model (we define in this paper the interrupter as the person who takes over the speaking turn and the interruptee as the person who yields the turn). This modeling is predicated on the knowledge that conversation flow is the result of the interplay between interlocutor behaviors. The proposed prediction incorporates cues from both speakers to obtain improved prediction accuracy.

This work comes out of Shrikanth Narayanan's SAIL ("Signal Analysis and Interpretation Laboratory") at USC, where a lot of interesting work is done. But before going on to tell you a little more about this work on interruption-prediction, I want to note the curious lack of communication between the disciplinary configurations represented by these two quoted passages.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Pragmatics as comedy

The theory of Speech Acts gives us a couple of dozen descriptive categories for the things people do with words and phrases. The theory of Dialog Acts gives us a couple of dozen descriptive categories focusing specifically on the things people do to a conversation with words and phrases. Rhetorical Structure Theory (RST) and its various competitors give us a couple of dozen descriptive categories for the ways people use relations between words and phrases in framing an argument or telling a story. There are several other descriptive systems for discourse structures, such as the one used by the Penn Discourse Treebank.

Discourse analysis using such categories, though often insightful, is rarely funny. But you can make people laugh by caricaturing a text or conversation through self-referential descriptions of discourse functions and relations, abstracted away from specific content.  I can think of two specific examples of this, though I'm sure that I've seen others over the years.

Read the rest of this entry »

Comments (28)

Lying by telling the truth?

Reader IL writes:

A former Prime Minister here (John Major) has just criticised another one (Tony Blair) in the following terms:

"(Major) said: 'I had myself been prime minister in the first Gulf War, and I knew when I said something I was utterly certain that it was correct, and I said less than I knew. I assumed the same thing had happened and on that basis I supported reluctantly the second Iraq war.'"

Myself, I've always been sceptical of the popular point of view that Blair "lied" or was dishonest about the case for war (I tend to think he was guilty of bad judgement). I'm interested in Major's criticism because it suggests that he and other MPs were (quite reasonably) supposing that Blair was playing some kind of conventional language game in his public statements that he wasn't, in fact, playing, and that this led to a massive misunderstanding. That is, they were supposing that he was lying by omission (saying "less than he knew"). In fact, he was – you might say – misleading by telling them what he thought was the truth.

Read the rest of this entry »

Comments (31)

The implications of excessive praise

Yesterday's Sally Forth:

Read the rest of this entry »

Comments (36)

Is irony universal?

Yesterday's lecture in Linguistics 001 included some discussion of irony, and afterwards, a student asked a good question:

I just wanted to ask something that has been nagging me since your lecture today on Semantics. I was wondering whether irony and sarcasm are universal across all languages, and if so, could we then suppose that it were a selected trait in language–that is, something that we evolved? I have been trying to think whether there is any evolutionary benefit–or even linguistic benefit–to the development of sarcasm and i cannot think of any. On the other hand, if sarcasm and irony are not universal, then are they considered just a cultural phenomenon? If so, how likely is it that so many different cultures could have developed it? has anyone ever tested this by finding a cultural group that does not use sarcasm or irony, shown that group examples of it, and seen whether the group recognized it?

Although cultures stereotypically differ in their affinity for irony, I've never heard or read that any group completely lacked the capacity to produce and understand it.  And for the past three decades, there's been a special reason for this question to matter, because the alleged universality of irony is part of a well-known argument about theories of how people communicate.

Read the rest of this entry »

Comments (68)

That said

Back in June of 2002, one of William Safire's On Language columns began this way:

'The South Carolina primary between Mr. Bush and Mr. McCain in 2000," wrote Eleanor Randolph, the New York Times editorialist, referring to Representative Lindsey Graham's current campaign for the Senate, "left Republicans in his state bitter and divided. That said, both President Bush and Senator McCain have already campaigned for his election to the Senate."

In olden times, those two sentences would have been written as one, with the first clause subordinated: "Although the South Carolina primary . . . left Republicans . . . divided, both Bush and McCain . . . campaigned for his election. . . . " Or they could have remained as two sentences, with the second beginning however instead of with the voguism that said.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

A dangler in The Economist

My view on the classic prescriptive bugaboo known as dangling modifiers or dangling participles (henceforth, danglers) is, I think, a bit unusual. I don't regard danglers as grammatical mistakes; that is, I think the syntax of English does not block them. Yet I do think they constitute mistakes, in a broader sense, so in a way I am with the prescriptivists on this one. A dangler is an error in a domain that I have compared (for want of a better way to put it) to courtesy or manners. I regard danglers as minor offenses against communicational etiquette, but not against grammar. The argument against danglers being grammar errors is simple: they are too common in even careful published writing, and come too fluently to the keyboards of even excellent writers, and are accepted without remark by too many educated readers. If you ask what evidence there is that, for example, verbs come before objects in English, the answer is that it is overwhelmingly clear from just about all of everybody's usage just about all the time, and from the blank "What's gone wrong with you?" reactions if you try putting the object before the verb. The evidence on danglers goes entirely the other way. Here, for example, is an example in the carefully edited prose of The Economist (October 3rd, 2009, p. 79):

A report to the British House of Commons this year highlighted the case of an elderly British citizen called Derek Bond, who was arrested, at gunpoint, in February 2003 while on holiday in South Africa. After being held for three weeks, it turned out that the American extradition request was based on a fraudster who had stolen Mr Bond's identity.

Read the rest of this entry »

Comments (50)

A deeply flawed character

When phrases are coordinated, readers infer that the the juxtaposed elements are in some way parallel. Careless coordination produces unwanted inferences. Today's Daily Beast serves up an object lesson:

Stunned colleagues Friday described veteran CBS News producer Joe Halderman—who was arrested outside the network’s West 57th Street offices Thursday in the alleged scheme to blackmail David Letterman—as a rogue and a womanizer, a lover of literature, a “smart frat boy,” a swashbuckling journalist, and an occasional barroom brawler who distinguished himself in dangerous war zones and occasionally displayed a certain reckless streak.

Fucking literature lovers.

Comments off

Non Sequence of tenses

Comments (22)

External use

"For external use only", it says on many poisonous ointments and other medicinal products that should not be orally consumed. But, the naive patient might ask, external to what? Is it all right to eat the product if I step outside the building? This is another case of nerdview, you know. The person who draws a distinction between internal medicine and external medicine is the doctor, not you or me. If saving the patient from eating menthol crystals or drinking rubbing alcohol is what they have in mind, why on earth don't they simply say "Don't eat this", or "Not for drinking", or "Don't put this in your eyes or your mouth", or whatever they exactly mean? It is because (and I answer my own question here) they have not switched out of the doctor's-eye view and considered what things are like from the patient's perspective. That's nerdview.

Comments off

Essay question

A recent "joke of the day" from Comedy Central:

A crowded flight is cancelled, and a frazzled agent must rebook a long line of inconvenienced travelers by herself. Suddenly, an angry passenger pushes to the front and demands to be on the next flight, first class.

The agent replies, "I'm sorry, sir. I'll be happy to try to help you, but I've got to help these folks first."

The passenger screams, "Do you have ANY idea who I am?"

Read the rest of this entry »

Comments off

UCLA linguist vastly overestimates prevalence of sarcasm

A casual inspection of the 59 (true) Google hits on "Oooo, you look", suggests that Dr. Willis Jensen, a recent presenter in the brownbag lunch series at Language Log Plaza, vastly overestimated the correlation between utterance initial "Oooo" and sarcasm: the true rate is less than 50%. However, he is correct to identify "Oooo" as a common marker of sarcasm, e.g. the comment "oooo. you look lovely:)" in the comments here from the above search.

(A video report on Dr. Jensen's groundbreaking work is below the fold.)

Read the rest of this entry »

Comments (6)

Do just that

According to the first sentence of an AP story dated 5/28/2009:

Craigslist has withdrawn its request to block South Carolina's attorney general from pursuing prostitution-related charges against the company, following the prosecutor's agreement to do just that.

Do just what?

Read the rest of this entry »

Comments (13)