No post too obscure to escape notice

Following up on my post about the often-puzzling semantics of the pattern "No NOUN is too ADJECTIVE to VERB", here's an up-to-date list of LL postings on a cluster of related topics, which I will keep updated as the years roll by:

Read the rest of this entry »

Comments off


No detail too small

John V. Burke wrote to draw my attention to a phrase in Walter Kaiser's "Saving the Magic City", NYRB, 12/3/2009 (emphasis added):

Roeck's book, for which he has done an impressive amount of research, tries to be a number of things at once: it is an account of the social and intellectual world of the expatriate community in fin-de-siècle Florence; it continues the biography of Aby Warburg he began with his earlier book; it is a history of late-nineteenth-century Florentine urban development; it is a cultural history; it addresses a wide variety of ancillary topics such as anti-Semitism, anarchism, labor conditions, and economic trends; and it discusses the various aesthetic theories being formulated at the turn of the century. No detail is too small to escape Roeck's net, not even the plans formed in 1898 to produce artificial ice commercially in Florence.

This echoes the classic example "No head injury is too trivial to ignore", discussed by Peter Wason and Shuli Reich, "A Verbal Illusion", The Quarterly Journal of Experimental Psychology 31(4):591-97, 1979.

Read the rest of this entry »

Comments (24)


Inflected Adj/Adv

Following up on my commoner posting, I write to ask for some data. What I'm looking for is cases where person A uses an inflected adjective or adverb (comparative or superlative) and person B objects to it, saying that A should have used the periphrastic variant instead, or declaring that the variant A used is "not a word" or "not English". It's ok if you are person B, so long as you can cite the source of the material you objected to. It's also worth noting cases where someone says explicitly that they are unsure of which variant to choose.

Some things that need flagging: if person A is not a native speaker; if person A is a young child; if the original production is likely to have been a deliberate invention, intended as play or display, or to have been a quotation.

Now some information about what's in my files already. The items are listed in their base forms; some of these were collected in their comparative form, some in their superlative form, some in both. (Judgments on comparatives and superlatives aren't always parallel, by the way.)

Read the rest of this entry »

Comments (66)


Giving thanks

I'm thankful that I live in a country where not even Lou Dobbs and Glenn Beck want to imprison people for using unsanctioned letters like ñ and í.  This occurred to me yesterday evening as I was making the cranberry sauce and listening on the radio to "Illegal letters in Turkey":

In Turkey, a law dating back to the 1920’s bans the use of the letters Q, W and X. The law was created for Turkey’s transition from the Arabic alphabet to the Latin one. But today, it’s used against Turkey’s ethnic Kurds.

Read the rest of this entry »

Comments (34)


Kaioá

This is a video clip provided by Dan Everett, in which he interviews Kaioá, a Pirahã man in his 30s.   Dan's transcription, translation, and discussion can be found here.

Read the rest of this entry »

Comments (10)


commoner

James L., in a comment on Mark Liberman's "Concerning" posting:

"The second thing to say is that it's commoner in spoken registers…"

Shouldn't that be "more common"? I ask, fully expecting to be proven incorrect.

Every so often on Language Log we discuss inflectional (commoner) vs. periphrastic (more common) comparatives and superlatives, and the topic has come up again and again on ADS-L and sci.lang, often in response to someone's claim that some particular inflectional form X is just wrong.

Sometimes the claim rests on a belief in One Right Way, in this case the assumption that an adjective or adverb takes inflection or periphrasis, but not both as alternatives. If you also judge X to be not what you would say, then it must be wrong and the periphrastic variant must be right.

Even if you don't subscribe to One Right Way, you might still project your personal dislike of X onto others.

In every case I've seen where a complaint about X has been lodged, it turns out that X is attested, in fact attested in serious writing, and in many cases X is also listed in reputable dictionaries. Both things are true for commoner.

Read the rest of this entry »

Comments (51)


The Full Liberman

On The Lousy Linguist, blogger Chris takes on a media report on "The Healthiest Way To Fight With Your Husband" (linked to via Slate):

It's a classic piece of idiot journalism worthy of a Full Liberman* if only it weren't so trivial and obvious as to be beneath the man, so I'll take a crack at it.

… *I'm going to start using the term "The Full Liberman" to refer to Mark Liberman's excellent manner of debunking bad journalism (see here and here for examples).

Read the rest of this entry »

Comments off


Concerning

Reader Ileana D. asks about the use of concerning to mean "giving cause for anxiety or distress", in examples like.

I find her behavior very concerning.
The growing National Debt is concerning to me.

She notes that she sees this as a substitute for "of concern", says that she finds it "grating", and suggests that

This usage is increasing. I first heard it used in this way many years ago, but only by southerners. It has been creeping into formal usage (on the news, on NPR).

I'll leave the "grating"  part aside for now — that sort of thing is between you and your spiritual and aesthetic advisors — and get right to the history.

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Phrase rage

Fans of "word rage" may be interested in the collection of responses that Stanley Fish got to his call for "phrases and announcements that make your heart sink and make you want to commit mayhem" ("And the Winner: 'No Problem'", 11/23/2009).  The resulting collection is a bit different from the usual exercise in meta-linguistic naming and shaming, since in  his selected examples, it's generally the (insincerity or offensiveness of the) content that sets people off, not the (alleged) ungrammaticality, modishness, illogicality, or redundancy of the form.

Read the rest of this entry »

Comments (56)


The texture of time: Even educated fleas do it

[Attention conservation notice: this post wanders a bit too far into the psycholinguistic weeds for some readers, who may prefer to turn directly to our comics pages.]

In a recent paper, Ansgar D. Endressa and Marc D. Hauser document a puzzling result: Harvard undergraduates fail to recognize the regularities in "three-word sequences conforming to patterns readily learned even by honeybees, rats, and sleeping human neonates" ("Syntax-induced pattern deafness", PNAS, published online 11/17/2009).

Randy Gallistel is famous for his demonstration that rats sometimes seem smarter than Yale psychology students, but if worker bees and sleeping newborns really out-test Harvard undergrads, that would be a new low for Ivy-league intellect. In this case, however, it's not really true. The insects, rodents and infants would surely also fail in the form of the task inflicted on the Harvard students, who in turn would surely succeed if tested in the same way as the other animals cited.

Read the rest of this entry »

Comments (9)


Going quant

From "Are Metrics Blinding Our Perception?" by Anand Giridharadas (New York Times/International Herald Tribune, 11/21/09):

In the Age of Metrics, vocation after vocation is discovering numbers. Doctors are going quant with evidence-based medicine, which promises to improve care by quantifying different treatments' probabilities of success. Wall Street has gone quant, with financial models automating trading — sometimes brilliantly, sometimes disastrously. Academia has gone quant, with once-humanistic fields like politics, on which I work at Harvard, studied in a more rigorous way, but at the price of having ever less to say about the world's big questions. Even charity, built on the instinct of altruism, has gone quant.

For a history of the phrase go quant, with links back to Mark Liberman's discussion of go rogue and other go + PREDICATIVE constructions, see my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus.

Comments (10)


Hacking: who does what to whom?

A couple of days ago, Jesse Sheidlower wrote to me about the recent climate-scientist email controversy.  Since Jesse is a lexicographer, he wasn't writing about whether this is the blue-dress moment for anthropogenic climate change, or a nontroversy based on the shocking discovery that scientists are not always scrupulously fair-minded in private.  Rather, Jesse was concerned about the argument structure of the verb hack.

Read the rest of this entry »

Comments (44)


Questions and conditionals

Decades ago, when I was little, I read this joke in Mad Magazine:

Do your feet smell? Does your nose run? You may be built upside-down.

I giggled for a short time — just a couple of days, I think — at the surprising coincidence of the two verb senses, and the double pun, and then got on with whatever boys in short pants do during those parts of the day that are not taken up with giggling. But I see now that there is something linguistically interesting about the joke: the two questions convey the effect of a conditional. So the content of the joke could be phrased (though for some reason much less amusingly) like this:

If your feet smell and your nose runs then you may be built upside-down.

This similarity of effect between interrogative clauses and conditional clauses has a connection to the historical reason for an identity of form between the words introducing the interrogative subordinate clause in (1) and the conditional clause in (2).

    (1) I don't know if the car will start.
    (2) We won't go if the car won't start.

The two ifs share an etymology, but they have grown apart.

Read the rest of this entry »

Comments (46)