Archive for November, 2008

"Cannot underestimate" = "must not underestimate"?

As recently noted, people often get confused about English phrases involving negatives combined with other negatives, modals, or scalar predicates, and there's a series of Language Log posts that collectively offer several (non-exclusive) hypotheses for why this confusion is so easy to fail to miss:

  1. Our poor monkey brains just can't deal with complex combinations of certain logical operators;
  2. The connection between English and modal logic may involve some unexpected ambiguities;
  3. Negative concord is alive and well in English (or in UG);
  4. Odd things become idioms or at least verbal habits ("could care less"; "fail to miss"; "still unpacked").

Yesterday's post specifically involved expressions like "cannot underestimate X" or "X cannot be underestimated", as a way of saying that "X is very large or important"; and I followed Lila Gleitman and many others in assuming that these phrases are examples of the class of common logical errors involving negation, modality, and scalar predication. We seem to be saying that X is so large that it's impossible for us to underestimate it — that is, our estimate of X will always be greater than X, no matter how large our estimate is. And this will be true if X is rather small, which is not what we're trying to say.

Read the rest of this entry »

Comments (30)

What does the F-word contribute?

In this earlier post, I was critical of the FCC's claim that the F-word "inherently has a sexual connotation" no matter what the context. (The Supreme Court took up this question yesterday.) However, my post doesn't offer any suggestions for how to get a clear look at what the F-word does contribute to a discourse. Though I don't have results for the F-word in particular, I do have results for more mildly-taboo items, including English damn and the Chinese intensive tama(de). (I'm hoping that this follow-up post allays any fears Geoff Pullum might have that I now see language as a big bag of words…)

Read the rest of this entry »

Comments (8)

Nibble His Chicken

If you were a foreigner walking down the street in a Chinese city and you passed the restaurant below, you would do a double-take, because the familiar KFC has morphed into KFG, and Colonel Sanders doesn't look quite right. But if you were a Chinese walking down the street and passed by the same restaurant, you would do a triple-take, because the familiar 肯德基 (KEN3 ["consent; agree; be willing"]DE2 ["virtue"]JI1["foundation; base"]), which is simply a phonetic transcription of "Kentucky," has become 啃他雞 (KEN3 ["nibble; gnaw"] TA1 ["he, him, his"] JI1 ["chicken"]), with a blatant double entendre on the last syllable (referring to the male of the species).

(Click the image to enlarge.)

Read the rest of this entry »

Comments (13)

Electoral overnegation

This post from Amy Hamblin's Community Blog was on the front page of the Obama-Biden web site for a while last night:

We're still awaiting the final results tonight, but one thing is clear — this grassroots movement can never be underestimated. Thank you to everyone who helped us make an astounding 1,053,791 calls today! I know it wasn't easy and many of you kept calling long after you were tired and your voice had grown hoarse, but your calls to get our supporters out the polls helped tip the scales in key battleground states like Pennsylvania and Ohio. [emphasis added]

We've discussed the general phenomenon of overnegation — semantic problems typically arising from the combination of modals, negatives, and scalar predicates —  many times in the past. The particular case of cannot/must not underestimate/overestimate is discussed here, here, and here.

Comments (8)

Obama is the Y of Z

We've commented several times on the rhetorical template X is the Y of Z ("X as the Y of Z", 7/28/2006; "X as the Y of Z, again", 3/25/2008), and several others have joined us. Following Barack Obama's historic victory in yesterday's election, it occurred to me to wonder which versions of this pattern would be instantiated over the next few news cycles. The first one that I've seen was produced by John F. Harris and Jim Vendehei at 5:28 a.m.("A new world order", Politico, 11/5/2008):

Obama is the Google of politics: He has technological expertise and an audience his political competitors simply cannot match. Looking ahead to 2010, House and Senate Democrats will be jealously eyeing Obama’s e-mail lists and technology secrets — giving him even greater leverage over them. Republicans will be forced to invest serious money and time to narrow the technology gap.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Anti-Latin P.C. poppycock

Robert James Hargrave has pointed out to Language Log that several regional councils in England are prohibiting their employees from using "elitist" Latinate phrases like "bona fide" or "vice versa" The Daily Telegraph has an article about it. I quote:

Bournemouth Council, which has the Latin motto Pulchritudo et Salubritas, meaning beauty and health, has listed 19 terms it no longer considers acceptable for use.

This includes bona fide, eg (exempli gratia), prima facie, ad lib or ad libitum, etc or et cetera, ie or id est, inter alia, NB or nota bene, per, per se, pro rata, quid pro quo, vis-a-vis, vice versa and even via.

Its list of more verbose alternatives, includes "for this special purpose", in place of ad hoc and "existing condition" or "state of things", instead of status quo.

In instructions to staff, the council said: "Not everyone knows Latin. Many readers do not have English as their first language so using Latin can be particularly difficult."

Read the rest of this entry »

Comments (57)

The connotations of the F-word

The Supreme Court hears oral arguments today in FCC v. Fox Television Stations, the case of the fleeting expletive. Bono got things going when exclaimed "really, really fucking brilliant" at the 2003 Golden Globe Awards.[*] The FCC first judged such usage non-offensive, then back-tracked in the face of pressure from the Parents Television Council. In this note, the FCC declares that

given the core meaning of the "F-Word," any use of that word or a variation, in any context, inherently has a sexual connotation

Language Loggers have commented on this and related topics before, and Arnold recently went meta on the Times coverage of the case. I recently spoke with Jess Bravin at the Wall Street Journal about the FCC's statement and the coming Supreme Court hearings. (His article with Amy Schatz appeared today, along with a cool wordle-like graphic on the results below.) During out conversation, Jess asked how a linguist might test the FCC's claim about the connotations of the F-word. Does it in fact have sexual connotations even when used as an intensive, as in Bono's "really, really fucking brilliant"?

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Ground game

It didn't make William Safire's list of "'08-isms", but for me, the most prominent phrase of this political campaign has been ground game. Thus Bob Drogin and Robin Abcarian, "In Ohio, Obama's ground game outguns McCain's", LA Times 11/3/2008:

Learning from the Bush effort, Obama has taken his fight directly into suburban and rural GOP strongholds in an effort to curb McCain's potential margins. Obama has 82 offices in the state, nearly twice as many as McCain. Labor unions are backing his effort with more than 12,000 volunteers.

"McCain does not have the kind of ground organization that Obama has, not even close," said Nancy Martorano, associate professor of political science at the University of Dayton.

"I've never seen anything like the Obama ground game," agreed Paul Beck, professor of political science at Ohio State University in Columbus. "It is light-years ahead of what the Democrats did four years ago."

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Studs Terkel

Studs Terkel, who died recently, at the age of 96, had a special place in the hearts of some linguists — those who were studying the syntax (and accompanying pragmatics) of colloquial English, back in the old days, before very large corpora and automated search techniques were easily available.

Read the rest of this entry »

Comments off

A matter of scope

Gene Buckley wrote a little while back about the wording of of the proposed amendment in California's Proposition 8:

Only marriage between a man and a woman is valid or recognized in California.

Gene pointed out that there are two possible scopings for only in this sentence: over marriage between a man and a woman ("wide" scope) — 'the only thing (specifically, institution) that is valid or recognized in California is marriage between a man and a woman' — or just over marriage ("narrow scope") — 'the only marriage that is valid or recognized in California is marriage between a man and a woman'. The intended scoping is the narrow one, and everyone recognizes that (because the wide-scope reading is ridiculous in the real world), but Gene had to go through a very brief process of rejecting the wide-scope reading, which is the one he entertained first.

And he notes that in other cases the wide-scope reading is almost surely the intended one.

Read the rest of this entry »

Comments off

OMG!

Out of context, many interjections merely express strong emotion, which could be either positive or negative, and intonation won't clarify things. And sometimes, even the context doesn't make the interpretation clear, as in this Zits cartoon:

Comments off

Did Plato say this?

In a recent posting mostly on parts on speech, in particular the category of wise in "The wise talk because they have something to say", I quoted a book of advice for writers in which this example is attributed to Plato. I didn't pursue the attribution, but now Rochelle Edinburg, a philosophy grad student at Princeton, writes to ask about it:

… the quote in question is attributed to Plato. However, I have been searching for any hint of the original in Plato's works, and have yet to find one. Do you know where this quote originally appears? Or, for that matter, why someone would use such a poorly attributed quote in a textbook on writing style?

Read the rest of this entry »

Comments (40)

Early/absentee vote (the verbs)

Although I posted on this on ADS-L earlier today, I thought that maybe in honor of the U.S. elections on Tuesday it would be entertaining to post a version of it here. The usage in question is the verbs early/absentee vote (not vote early/absentee).

Read the rest of this entry »

Comments off