Archive for Language and the media

A cricket writer enlightens us on the Urdu tense system

Pakistan is playing England in a series of cricket matches, and on Sunday, August 29, Mike Brearley filed from the famous Lord's cricket ground an unbearably pompous article in The Observer about how things are going. "Cricket is the cruellest game," he began; "It is also, by the same token, the kindest" — I will spare you the rest of the self-contradictory pseudo-literary drivel of his first paragraph. But with his second paragraph he moves into linguistics and theology, and I think Language Log has to comment on the former:

There is no future tense in Urdu; the future is in the hands of Allah, it is not for mortal men to speak as if they presume to know what it holds. But Pakistan's players must at least have feared for their future as the day wore on.

Can you guess what I did on seeing this, Language Log readers? (Apart, that is, from muttering imprecations under my breath, not for the first time, about how I simply do not understand the tendency for people to talk about language as if they can just make stuff up and nothing needs to be fact-checked.) I know a little about the Indic languages, and I do have some of the right books. So I got up, walked across my office, and plucked my rather ancient (1962) copy of Teach Yourself Urdu from the shelf.

Read the rest of this entry »

Comments (68)

Tracking a factoid to its lair

Matt Richtel, one of the leading current peddlers of the "technology is eating our brains" meme, is fond of this assertion:

The average person today consumes almost three times as much information as what the typical person consumed in 1960, according to research at the University of California, San Diego.

That version is the lead paragraph of the online site for his appearance on Fresh Air, "Digital Overload: Your Brain On Gadgets", 8/24/2010.  I was curious about what this sentence could mean, and more specifically, I wondered which UCSD researchers did the measurements, and what they they measured. Usually I can track down the source of a factoid from the scant clues typically left by passing journalists, but this one has defeated me, so I'm asking for help.

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Journalism warning labels

From Tom Scott, a set of useful warning labels to stick on newspaper articles.

Now, to be fair, we need a set of similar warning labels for scientific papers and their presentation to the press.

I'll suggest a few after the jump. I'm sure that you'll be able to think of others, or better wording for mine.

Read the rest of this entry »

Comments (39)

A shibboleth in time

James McElvenney comes to the defense of Andrew Herrick ("Linguistic border security", Fully (sic) 8/16/2010).

Shorter version: Herrick argued that Americanisms are polluting the clear pool of Australian English, and bringing social ills like mugging in their wake ("With American lingo, we've imported toxic US culture", The Age, 8/6/2010); I suggested that Herrick was prejudiced, illogical, and deluded ("'America's toxic culture' invaded Oz — in words?", 8/6/2010); McElvenney presents evidence that Herrick was not entirely deluded.

Read the rest of this entry »

Comments (31)

Free that jar, save those officials… unh?

One of the strangest stories gets one of the strangest headlines in a strange, strange August. The headline is from CBC in Canada, and the story is from the strange state of Florida:

Days from death, Fla. wildlife officials free plastic jar that was stuck on bear cub's head

Free at last, free at last, thank God almighty that plastic jar is free at last! Though the news about the Florida wildlife officials being close to death is alarming, of course. You may find you need some explanations. If you don't, my compliments. But read on if you do.

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Weekday verbed

A few days ago, mild-mannered editor John E. McIntyre let out his inner @GRAMMARHULK ("Chairman Wednesday", You Don't Say 8/8/2010):

Must stay calm. Must not let little things get under one’s skin. Must keep a sense of proportion.

And yet, day after day, journalists everywhere keep turning out sentences in which, in defiance of English syntax, they insist on inserting the day of the week between the subject and the verb. Who tells them to write like this? Yesterday, from Reuters:

SEC Chairman Mary Schapiro Wednesday listed some technical areas that
 might yet need rule changes, including the use of market orders, “stub quotes,” price
 collars, and self-help rules used by the dozen U.S. exchanges where today’s high-speed trading is done.

And searching the COCA corpus for the sequence weekday-name past-tense-verb reveals that this is indeed a journalismism:

Read the rest of this entry »

Comments (40)

"Pure" Inuit language, and bucking the snow-word trend

The Guardian has an article today entitled, "Linguist on mission to save Inuit 'fossil language' disappearing with the ice," about a forthcoming research trip by University of Cambridge linguist Stephen Pax Leonard to study Inuktun, an endangered Polar Inuit language spoken by the Inughuit community of northwest Greenland.

It's always great to see this kind of coverage for anthropological linguistics, and the article is worth a read — though I'm a bit suspicious of the claim that Inuktun "is regarded as something of a linguistic 'fossil' and one of the oldest and most 'pure' Inuit dialects." Regarded by whom? The scare quotes (or claim quotes) around "fossil" and "pure" fail to indicate whose notion of ethnolinguistic purity is at play here. (The "language" vs. "dialect" confusion throughout the article doesn't help, either.)

But perhaps the most remarkable aspect of the news article is what it doesn't include. From the Guardian Style Guide's Twitter feed:

We have managed to carry a story on Inuit language without the cliche "number of words for snow". Well done Mark Brown.

Well done, indeed. Once again, it's good to know that our perpetual gripes about the snow-word myth are not just empty howls echoing across the tundra.

Comments (34)

Dictionary daftness, Dan Brown style

Perhaps you saw the outrageous headline from The Daily Telegraph last week: "Secret vault of words rejected by the Oxford English Dictionary uncovered"! Michael Quinion called it "quite the daftest dictionary-related story I've ever read," and I tend to agree. In my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus, I take a look at just how daft the story is, with its suggestion of a Dan Brown-style Dictionary Cabal locking up failed words. (Actually, Dan Brown could probably write a better story — that's how laughable it is.)

Read the rest of this entry »

Comments (20)

"Bohemian Rhapsody": Bismillah or… Mitch Miller?

The Associated Press obituary for Mitch Miller includes this highly questionable tidbit:

Miller's square reputation in the post-rock era brought his name and music to unexpected places… During Queen's nonsensical camp classic, "Bohemian Rhapsody," the group chants "Mitch MILL-uh!" as if to affirm the song's absurdity.

Surely that's a mondegreen. The AP would have been well-served to consult Am I Right or Kiss This Guy, online repositories of misheard lyrics. It's not "Mitch Miller" that Queen is singing, but bismillah, the formulaic utterance in Classical Arabic that introduces each sura (chapter) of the Qur'an. (It means "In the name of God"; the full formula is bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm, "In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.")

Read the rest of this entry »

Comments (34)

The Toronto Star is a serial distorter

A couple of days ago, the Toronto Star completely screwed up its explanation of the IELTS English proficiency test, by presenting as "an example of Part 1 of the writing test" some badly-designed material from a training booklet not even published by the test designers, asking questions of a kind that are apparently never found on the test.

Arnold Zwicky reminds me that the same newspaper did essentially the same thing a little more than two years ago, as Arnold documented in "Do you speak Canadian?", 6/4/2008.

Read the rest of this entry »

Comments (20)

Wanting your life back

Since BP is "refusing to confirm the widespread reports" that CEO Tony Hayward is just about to be fired, I assume he will be out by the end of the day (if you get up in the morning and find your employer is refusing to confirm reports that you are on the way out, start removing passives from your resume, because you're already toast). Hayward is the man who incautiously said to the press that no one wanted the oil spill cleaned up more than he did: "I want my life back", he said, disastrously misjudging America's attitude toward the ecological catastrophe his company had wrought. And from the hour of that incautiously casual and selfish remark onward, he was toast. But I find myself wondering: whose remark was it, originally?

Read the rest of this entry »

Comments (45)

The language of "Mad Men" and the perils of self-expurgation

My latest "On Language" column in The New York Times Magazine (along with a followup Word Routes column on the Visual Thesaurus) takes an in-depth look at the language of "Mad Men," the critically acclaimed AMC series that begins its fourth season on Sunday. Though I'm not as hard on the show as fellow Language Logger John McWhorter, I do single out various linguistic anachronisms (or at least potential ones) that have cropped up thus far.

Despite this caviling, I was impressed to hear from the show's creator and head writer Matthew Weiner about the extent to which words and phrases are researched during the vetting of the scripts. He even revealed two such words that were checked out for inclusion in coming episodes, despite the code of silence surrounding Season 4 in advance of the premiere. I was unable to make explicit mention of one of those words in The Times, so I'll come clean here.

Read the rest of this entry »

Comments (28)

Unresponsive

A reader asks the NYT Science Times (in C. Claiborne Ray's "Q+a" column on July 13):

Q. How does the weather service determine whether it was a tornado that caused the kind of destruction that recently occurred in Bridgeport, Conn.?

Before I go on, step back and ask yourself what sort of answer the reader was expecting.

Read the rest of this entry »

Comments (26)