Archive for Language and the media

New WSJ column: Word on the Street

For the past couple of years I've been writing a language column for The Boston Globe (and before that for The New York Times Magazine). Now I'm starting a new language column for The Wall Street Journal, called "Word on the Street." Each week I'll be focusing on a word in the news and examining its history. First up, cyber, which is showing up with increasing frequency as a noun.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Argus Noun Pile Head Collection Notice

Comments (23)

A new mixed language in the news

Lately we've seen a number of hair-tearing Language Log posts (including a couple of mine) about bad linguistic pseudo-hemi-demi-quasi-science getting into major science journals and the popular press.  But sometimes the news media get it right, and here's one example: thanks to effective publicizing by the Linguistic Society of America, a new article by Carmel O'Shannessy, who has been observing the emergence of a new mixed language in Australia for many years, is being widely reported nationally and internationally, for instance here and here.

Back in 2004 I gave a talk on `The birth of bilingual mixed languages' at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science.  A prominent linguist in the audience protested during the comment period that I had no actual evidence that such languages actually existed and were learnable, since my evidence came from historical situations.   (I still think my evidence was solid, but I'm pretty sure I didn't convince the doubter. )   Carmel's research (which wasn't yet published in 2004) would have been an effective response to that objection: she shows that young children have been participating in the creation of Light Warlpiri, and she shows conclusively that the language is being learned by younger children.

Comments (42)

At last, a split infinitive in The Economist

The Economist has demonstrated several times that it would rather publish ambiguous, awkward, or even ungrammatical sentences than permit a verb-modifying adjunct to intervene between the marker to and the head verb of the infinitival clause it introduces (see here and here for two of my discussions of the topic). Last week I obtained a robustly direct reaction from an influential staff member at the magazine's offices (I've given the details on Lingua Franca today). It stated that they would not be changing their highly conservative policy — it came close to telling me to butt out. But almost immediately thereafter, I came across a sentence that (you might think) looked like counterevidence. It was in an article about computer modeling of tsunami behavior (15 June 2013, p. 82); I underline the crucial part:

To simplify the problem, the researchers looked at what happens when a computerized wave encounters a cone-shaped island on a smoothly sloping seabed in front of a straight cyber-coastline with a beach that continues to rise smoothly as it progresses inland. These approximations allow a computer to cope with the problem, yet are sufficiently similar to many real places for the conclusions drawn from them to, as it were, hold water.

Read the rest of this entry »

Comments off

Economist still chicken: botches sentence rather than split infinitive

I have commented elsewhere on the fact that writers in The Economist are required to write unnatural or even ungrammatical sentences rather than risk the wrath of the semi-educated public by "splitting an infinitive" (putting a preverbal modifier immediately before the verb in a to-infinitival complement clause). The magazine published a sentence containing the phrase publicly to label itself a foreign agent where clarity demanded to publicly label itself a foreign agent.

It wasn't a one-off occurrence. Look at this sentence (issue of June 1, 2013, p. 57):

The main umbrella organisation, the Syrian National Coalition, was supposed to do three things: expand its membership, elect a new leader and decide whether unconditionally to attend the Geneva talks.

What an appalling decision about modifier placement!

Read the rest of this entry »

Comments off

About those dialect maps making the rounds…

Unless you've been living under a rock, you've probably already seen Business Insider's "22 Maps That Show How Americans Speak English Totally Differently From Each Other." (Or, as it was originally titled, "22 Maps That Show the Deepest Linguistic Conflicts in America.") The piece has truly gone viral, garnering more than 21 million views, according to Business Insider. But there's been some confusion about the origins of the dialect survey data.

Read the rest of this entry »

Comments (57)

"Hard vowel sounds"

"Red-blue divisions start with newborns’ names; parents show partisan tendencies", Washington Times 6/5/2013:

Names with the soft consonant “l” or that end in a long “a” — for example, President Obama’s daughter Malia — are more likely to be found in Democratic neighborhoods, while names with hard vowel sounds such as K, G or B — think former Alaska Gov. Sarah Palin’s sons Track and Trig — are more popular in Republican communities.

I've pretty much given up on the idea that literate people can be expected to know the difference between voice and tense, or passive and active, or even nouns and verbs. But I thought that consonants and vowels were pretty safe, at least as a taxonomy of orthographic categories. I mean, "AEIOU and sometimes Y", right?

Read the rest of this entry »

Comments (48)

Parsing entertainment headlines

Here are two entertainment news headlines that are difficult to parse without knowing in advance what they're reporting on. First up, from TIME, a headline on a May 31 piece by TV critic James Poniewozik:

Fox's Megyn Kelly Alpha-Dogs Working-Mom Critic Erick Erickson

Second, from Cinema Blend, a headline on a post earlier today by Mack Rawden:

After Earth Lost To Both Fast & Furious And Now You See Me At Friday Box Office

Read the rest of this entry »

Comments (18)

Hopefully no need to comment

A number of people have written to ask me why I have made no public comment on the preposterous old fraud Nevile Gwynne and his highly publicized recent book Gwynne's Grammar.

Well, one reason is that a certain amount of collapse in the will to live had come over me when contemplating the sheer dopiness of Mr Gwynne's pontifications about grammar and his lack of any grasp of the subject (declaring that too much too young is incomprehensible does not make a retired accountant into a grammar expert). Another is that Mark Liberman covered the topic very nicely, with an unerring eye for syntactic reasoning, in a comment on the first Bad Grammar Award, ostentatiously given to the authors of a short letter criticizing the UK education minister, which was really just a strategy for getting the press to show some interest in Gwynne's Grammar. (The citations and evidence relating to the Bad Grammar Award have apparently never been published on the web; I have been unable to find even the original press release, let alone anything more detailed.) But I now have discovered a third reason for not offering detailed comments: there are at least two beautifully aimed non-credulous posts about Gwynne already available in the blogosphere (and the superior quality of the blogs over the newspapers here is really striking).

Read the rest of this entry »

Comments off

From the American Association for the Advancement (?) of Science (?)

The following is a guest post by Richard Sproat:

Regular readers of Language Log will remember this piece discussing the various problems with a paper by Rajesh Rao and colleagues in their attempt to provide statistical evidence for the status of the Indus “script” as a writing system. They will also recall this piece on a similar paper by Rob Lee and colleagues, which attempted to demonstrate linguistic structure in Pictish inscriptions. And they may also remember this discussion of my “Last Words” paper in Computational Linguistics critiquing those two papers, as well as the reviewing practices of major science journals like Science.

In a nutshell: Rao and colleagues’ original paper in Science used conditional entropy to argue that the Indus “script” behaves more like a writing system than it does like a non-linguistic system. Lee and colleagues’ paper in Proceedings of the Royal Society used more sophisticated methods that included entropic measures to build a classification tree that apparently correctly classified a set of linguistic and non-linguistic corpora, and furthermore classified the Pictish symbols as logographic writing.

But as discussed in the links given above, both of these papers were seriously problematic, which in turn called into question some of the reviewing standards of the journals involved.

Sometimes a seemingly dead horse has to be revived and beaten again, for those reviewing practices have yet again come into question. Or perhaps I should in this case say “non reviewing practices”: for an explanation, read on.

Read the rest of this entry »

Comments (68)

Ngram morality

David Brooks has found a congenial story in Google ngrams — or rather, in three papers about ngrammatical history, which he interprets to show that virtue, discipline, and concern for the common good have been declining, while subjectivity and concern for self-esteem have increased ("What Our Words Tell Us", NYT 5/20/2013)).

Brooks doesn't cite or link to the papers, which in my opinion is a form of journalistic malpractice, so here they are:

Jean M. Twenge, W. Keith Campbell, and Brittany Gentile, "Increases in Individualistic Words and Phrases in American Books, 1960–2008", PLoS One 7/10/2012
Pelin Kesebir and Selin Kesebir, "The Cultural Salience of Moral Character and Virtue Declined in Twentieth Century America", Journal of Positive Psychology, Forthcoming
Daniel B. Klein, "Ngrams of the Great Transformations", GMU Working Paper in Economics, 2013

Read the rest of this entry »

Comments (22)

Grammar vs. style: ignorance in The Times

Articles about English grammar in UK newspapers tend to exhibit an almost incredible degree of stupidity. In no other subject could such self-contradictory idiocy be accepted, or subjected to so little fact-checking. Today's exhibit is an article headed "English like it never should of been" by Oliver Moody in Saturday's The Times (London, 18 May 2013; don't buy a subscription just to read an article as asinine as this, but click this link if you already have a subscription; if you wasted $2.50 on hard copy as I did, look at page 3). I will deal with just one example of its boneheaded ignorance, one out of many.

This was the sub-head: "Language is becoming more democratic as even MPs fail to speak properly, a study from Cambridge reveals."

So, it is "democratic" to speak improperly? And Members of Parliament are actually doing that? Intelligent readers will seek evidence.

Read the rest of this entry »

Comments off

The Gray Lady gets coy again

Dave Itzkoff, "Putting Away His Toys", NYT 4/17/2013:

The lesson he learned about Mr. Bay, he said, was that “behind the intensity and, oftentimes, the complications of getting” things (Mr. Johnson used a different word) “done in an efficient way is a very insightful guy.”

Read the rest of this entry »

Comments (8)