Archive for Language and culture

Generic comparisons

Last Friday, I heard Sarah-Jane Leslie talk about "Generics and Generalization":

Generic sentences express generalizations about kinds, such as "tigers are striped", "ducks lay eggs", and "ticks carry Lyme disease". I present and review emerging evidence from adults and children that suggests that generics articulate cognitively default generalizations — i.e., they express basic, early-developing inductive generalizations concerning kinds. Further evidence suggests that these generalizations don't depend solely on information about prevalence. For example, "ticks carry Lyme disease" is accepted, but "books are paperbacks" is not, despite the fact – well-known and acknowledged by participants – that paperbacks are much more prevalent among books than Lyme-disease-carrying is among ticks. Similarly, both adults and preschoolers understand that, e.g., only female ducks lay eggs, yet they are more likely to accept "ducks lay eggs" than "ducks are female". Rather than depending solely on information about prevalence, these primitive generic generalizations are sensitive to a number of content-based factors, such as whether the property in question is dangerous or otherwise striking (as in "ticks carry Lyme disease"), or is an essential or characteristic property of the kind (as in "ducks lay eggs"). This suggests that our most basic means of forming inductive generalizations about kinds is not guided by prevalence alone, but also reflects our nature as learners.

Read the rest of this entry »

Comments (34)

Kids today yesterday

The most recent xkcd:

The mouseover title: "If you identified with the kids from The Breakfast Club when it came out, you're now much closer to the age of Principal Vernon."

The Breakfast Club, in case you happen to have missed it, was a 1985 movie about high-school detention.* And the guy who played Principal Vernon was born in 1939 and died in 2006 at the age of 67, so he was 45 or 46 in 1985; and someone who was 15 or 16 then would be 41 or 42 now, so Randall's guess turns out to be quantitatively exact pretty close.

Read the rest of this entry »

Comments (37)

Up in ur internets, shortening all the words

Lucy Jones, "Ralph Fiennes blames Twitter for 'eroding' language", The Telegraph 10/28/2011:

Speaking at the BFI London Film Festival awards in Old Street, London, the actor said that modern language "is being eroded" and blamed "a world of truncated sentences, soundbites and Twitter."

"Our expressiveness and our ease with some words is being diluted so that the sentence with more than one clause is a problem for us, and the word of more than two syllables is a problem for us," he said.

This sort of thing always makes me suspect that it's really our veracity and our ease with facts that is being diluted.

Read the rest of this entry »

Comments (84)

"Chinglish" hits Broadway

Tonight is the opening night for a new Broadway play called "Chinglish." I first heard "Chinglish" was coming to Broadway from, appropriately enough, Victor Mair, Language Log's resident expert on the tricky Mandarin-English translational divide. At first all I knew about it was the stylized logo for the show, with the title as Ch'ing·lish. (I thought the diacritic in the first syllable might be some sort of homage to the old Wade-Giles romanization of the aspirated voiceless alveopalatal affricate / t͡ɕʰ/ as ch', as in the Ch'ing Dynasty, now pinyinized as q. But I think it's also supposed to evoke the syllabic stress mark used for headwords in English dictionaries, since the syllable break has the conventional dictionary-style centered dot.) When I saw that the play was written by David Henry Hwang, who won a Tony Award for "M. Butterfly," I was hopeful. And now that I've seen the play and had a chance to interview Hwang about it, I can report that there is much about this funny, poignant play for Language Log fans to love.

Read the rest of this entry »

Comments (7)

Google Reader Salvage Ethnography

From Laine Gates and Dolly Hayde:

One sentence from your recent post on Wernicke's aphasia (" . . . we here at Language Log are committed to taxonomies of nonsense that are as elaborate as possible") made us hopeful that you might be interested in the "salvage ethnography" project we've begun with the Google Reader Lexicon at http://googlereaderlexicon.wikispaces.com/.

See also "Please don't kill our last enlightenment tool", Dust and Trash 2/22/2011.; Sarah Perez, "Iranians Upset Over Google Reader Changes", TechCrunch 2/24/2011:

Comments off

Linguist Llama

Comments (59)

Assertionism

Eugene Volokh has suggested a new piece of socio-grammatical terminology ('Descriptivism, Prescriptivism and Assertionism", 10/4/2011):

Our readers likely know that I have many disagreements with prescriptivists when it comes to English usage. But while I have philosophical disagreements with prescriptivists in general, my main practical disagreements are with people who might best be labeled “assertionists” — people who don’t just say that prescriptions set forth by some supposed authorities define what is “right” in English, but who simply assert a prescription even in the face of what those supposed authorities say. Usage X is wrong, they say. Why? Because it violates this rule. What’s your authority for the proposition that this is a rule? Well, it violates the rule.

Read the rest of this entry »

Comments (28)

What English sounds like if you have Wernicke's aphasia

Half a million people watched this on YouTube over the past couple of weeks:

Read the rest of this entry »

Comments (30)

Dejobbed, bewifed, and much childrenised

That's the title of a post (October 13, 2011) on "Letters of Note: Correspondence deserving of a wider audience," a fascinating website hosted by Shaun Usher. It refers to this letter sent to the British Embassy in Calabar, Nigeria in 1929 by a disgruntled employee named Asuquo Okon Inyang who had been fired, apparently for slacking off on the job:

Read the rest of this entry »

Comments (39)

"Whose speech is free of p3's"

In response to "Strunk and Ptah", 10/6/2011, Reader KD has pointed me to a passage in James P. Allen, "Middle Egyptian: an introduction to the language and culture of hieroglyphs", 2000, which describes a real instance of ancient Egyptian prescriptivism.  Crucial background is provided by the history of demonstratives in Egyptian:

Read the rest of this entry »

Comments (19)

A double ration of something

Readers of yesterday's discussion of lucking out may wonder what Jack Reacher, a somewhat eccentric man of action, would think of an extended discussion of his lexical choices.  For a clue, if not an answer, we can turn to a passage in the same novel where he learns some crucial information from an old MP colleague named Stan Lowrey. Reacher had earlier asked Lowrey to make unofficial inquiries about a woman named Audrey Shaw, whose fingerprints were found in the house of one of the women murdered in The Affair.

Read the rest of this entry »

Comments (11)

Around the world of words, without a linguist

Non-linguists frequently ask me whether I am avidly watching "Fry's Planet Word", the new five-part BBC television series on language written and presented by Stephen Fry. (A bit of googling will probably find it for those outside the UK who can't access the BBC iPlayer; there are various illicit copies around, including some on YouTube.) The answer is no; I simply cannot bear Fry on the topic of language. Such a fine actor (the quintessential Jeeves); such an insufferable twit on linguistic topics. So I know barely anything of this series except that even the radio trailers for it make my teeth itch. However, Edinburgh syntactician Manuela Rocchi is made of sterner stuff, and has watched some. She kindly contributes this guest post to inform you (and me) about it.

Guest post by Manuela Rocchi

The first episode of Fry's Planet Word was entitled 'Babel', and covered a huge range of topics, from language origins to language change, from first language acquisition to feral children, to the number of languages spoken in the UN. As the show was only an hour long, none of these topics were really explored in any meaningful detail, partly because a lot of time was wasted on showing Fry travelling around the globe for no particular reason.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Fake foreigner

I just now stepped out of a Singapore cab.  There are many different ethnic groups in this cosmopolitan city, including Chinese (Hokkien, Cantonese, Hakka, etc.), Indian, Malay, and so on.  The driver of this particular taxi was Chinese.  He was slight of build and very high strung.  He asked me what I was doing on the campus of the National University of Singapore.  "Were you here to give a lecture?"

Read the rest of this entry »

Comments (27)