Archive for Language and culture

Norwood

In discussing the relatively low rate of contraction in Charles Portis's novel True Grit, I suggested several different explanations. It might be false archaism, or it might be a way to bring out the personality of the narrator, Mattie Ross. Another option, of course, would be that it's a quirk of the author's style. We can eliminate this last possibility by checking another of his novels, Norwood, which (according to Wikipedia)

… follows its namesake protagonist on a misadventurous road trip from his hometown of Ralph, Texas, to New York City and back. During the trip, Norwood is exposed to a comic array of personalities and lifestyles. The novel is a noteworthy example of Portis' particular skill rendering Southern dialect and conversation.

Read the rest of this entry »

Comments (11)

True Grit isn't true

It isn't linguistically true, at least. David Fried writes:

What’s with the movie convention of representing 19th century American speech as lacking contractions? I was just enjoying the new version of “True Grit” by the Coen brothers—in fact it’s been a long time since I had so much fun at a movie. As I figure it the action is set in 1878. Much of the pleasure of the movie is the oddly formal and elaborate diction of the characters, taken straight from the Charles Portis novel. I actually find a lot of it true to my conception of the period, if rather stylized, except for the absurdity of pronouncing all contracted auxiliaries in full. Ethan Coen was specifically asked about this in a Newsweek review, and replied rather ambiguously “We’ve been told that the language and all that formality is faithful to how people talked in the period.”

Read the rest of this entry »

Comments (42)

Brow inflation?

Andrew Gelman has some interesting things to say about "Brow Inflation" on his blog Statistical Modeling, Causal Inference, and Social Science. He quotes Brooks Barnes ("Hollywood moves away from middlebrow", 12/26/2010),

"Inception," a complicated thriller about dream invaders, racked up more than $825 million in global ticket sales; "The Social Network" has so far delivered $192 million, a stellar result for a highbrow drama. . . . the message that the year sent about quality and originality is real enough that studios are tweaking their operating strategies.

and observes that

Standards have certainly changed when a Spiderman sequel, and a 21 Jump Street remake, and a ride at Disneyland are defined as "highbrow."

The cultural products described in the article–big-money popular entertainments that are well-reviewed and have some association with quality–are classic middlebrow. Back around 1950, Russell Lynes and Dwight Macdonald were all over this.

Read the rest of this entry »

Comments (19)

On "culturomics" and "ngrams"

I'm still mulling over the blockbuster "culturomics" paper published in Science last week and ably addressed here by Geoff Nunberg and Mark Liberman. I'll have more to say about aspects of the paper having to do with the size of the English lexicon, but in the meantime let me direct you to my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus, which takes up the more superficial question of nomenclature: both culturomics and ngram (as in the Ngram Viewer) are less than transparent to non-specialists (and even trouble some specialists). An excerpt follows below.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

More on "culturomics"

The "culturomics" paper that Geoff Nunberg posted about is getting a lot of well-deserved kudos.  Jean Véronis writes

When I was a student at the end of the 1970's, I never dared imagine, even in my wildest dreams, that the scientific community would one day have the means of analyzing computerized corpuses of texts of several hundreds of billions of words.

I've contributed my voice to the chorus — Robert Lee Holtz in the Wall Street Journal ("New Google Database Puts Centuries of Cultural Trends in Reach of Linguists", WSJ 12/17/2010) quotes me this way:

"We can see patterns in space, time and cultural context, on a scale a million times greater than in the past," said Mark Liberman, a computational linguist at the University of Pennsylvania, who wasn't involved in the project. "Everywhere you focus these new instruments, you see interesting patterns."

And I meant every word of that. But there's a worm in the bouquet of roses.

Read the rest of this entry »

Comments (31)

'The' culture war

As we've discussed from time to time, some English proper names take a definite article ("the Times", "the Bronx") and others don't ("Language Log", "Brooklyn"). The public transport system in Boston is called "the T"; the public transport system in Philadelphia is called "SEPTA".

But sometimes, the same name for the same (in some sense) entity gets a definite article in one speech community, and not in another. Apparently people in the Los Angeles area generally use definite articles with freeway numbers ("the 101", "the 405"), although people elsewhere in the U.S. generally don't. (See Language Hat, "'The' + Freeway", 8/1/2010, for some discussion and scholarly references.)

Yesterday, JC Dill sent in the picture on the right, along with an interesting sociolinguistic commentary:

As you may know, there's a war of definite articles between San Francisco (SF Bay Area aka SFBA) and Los Angeles (SoCal).  In the SF Bay Area we talk about taking 101 to San Jose, in SoCal they talk about taking the 101 to Ventura.

So it was with some surprise that I saw the Bank of America (formerly Bank of Italy, a SF company) ad in a MUNI bus stop today.  Clearly this company has lost their SF roots.

Read the rest of this entry »

Comments (130)

"Rice positivists" vs. "contextualized popular epistemologies"

In discussing yesterday's post on the American Anthropological Association's removal of (the word) science from its long-range plan, several commenters were puzzled or skeptical about the foundations of the debate. One wrote:

The depiction of the different sides – both in the NYT article, the earlier Higher Ed article, and by many of the proponents – strike me as utter nonsense. Despite working in the field, I've yet to meet one of these anti-science cultural anthropologists.

And another wrote:

I can't quite grasp an academic yet non-scientific way to study these things.

It may help to recognize that the "anti-science cultural anthropologists" have traditionally framed their views as an opposition to "positivism".

Read the rest of this entry »

Comments (71)

"Marginalization is never a welcome experience"

From Nicholas Wade, "Anthropology a Science? Statement Deepens a Rift", NYT 12/9/2010:

Anthropologists have been thrown into turmoil about the nature and future of their profession after a decision by the American Anthropological Association at its recent annual meeting to strip the word “science” from a statement of its long-range plan.

The decision has reopened a long-simmering tension between researchers in science-based anthropological disciplines — including archaeologists, physical anthropologists and some cultural anthropologists — and members of the profession who study race, ethnicity and gender and see themselves as advocates for native peoples or human rights. […]

The association’s president, Virginia Dominguez of the University of Illinois, said in an e-mail that the word had been dropped because the board sought to include anthropologists who do not locate their work within the sciences, as well as those who do. She said the new statement could be modified if the board received any good suggestions for doing so.

Read the rest of this entry »

Comments (33)

X much

A couple of days ago, Language Hat hosted an interesting discussion of the "X much?" construction:

I have been asked about the history of the construction "X much?" as a rhetorical response (e.g., "Bitter much? Overanalzye much? Ad hominem much?").

Read the rest of this entry »

Comments (35)

400 words for "your cute friend is next"?

Adding, ironically, to our "words for X" file, Scott Adams at the Dilbert Blog writes:

Here's a list of three things that you are unlikely to do, at least in this order:

1.       Watch a Swedish movie called The Girl with the Dragon Tattoo
2.       Read about the Swedish sex charges against Julian Assange
3.       Book a vacation to Sweden

I am always amused by the strange impact of unintended consequences. Julian Assange simply wanted to release some embarrassing information, have hot sex with a Swedish babe then have hot sex with an acquaintance of that same babe one day later. That's just one example of why the Swedish language has 400 words that all mean "and your cute friend is next."

But things didn't turn out as Assange hoped.  The unintended consequence of his actions is that he managed to make Sweden look like a country that's governed by congenital idiots and populated with nothing but crazy sluts and lawyers. And don't get me started about the quality of their condoms.

Read the rest of this entry »

Comments off

Be where when?

Comments (44)

Academic ghostwriting

According to Ellie Levitt, "Psychiatry chairman faces ghostwriting accusations", The Daily Pennsylvanian 12/2/2010:

Recently discovered e-mails reveal that a document published in 2003 by Psychiatry Department Chairman Dwight Evans may not have been honest work.

Project on Government Oversight — a nonpartisan watchdog organization that unearths corruption and promotes an ethical federal government — posted on its website Monday that Evans and Dean of Research at New York University’s Mt. Sinai School of Medicine Dennis Charney claimed authorship for an editorial they did not write.

Evans, however, has said that POGO’s accusations are not true. […]

An employee of Scientific Therapeutics Information — the marketing firm that helped promote the drug beginning in the early 1990s — is the suspected actual author of the document, POGO claimed. At the end of the editorial, Evans and Charney acknowledge the writer for “editorial support.”

Read the rest of this entry »

Comments (52)

Sr. Chávez objects

Elisabeth Malkin, "Rebelling Against Spain, This Time With Words", NYT 11/25/2010:

The Royal Spanish Academy is lopping two letters off the Spanish alphabet, reducing it to 27.

Out go “ch” and “ll,” along with lots of annoying accents and hyphens.

The simplified spelling from the academy, a musty Madrid institution that is the chief arbiter of all things grammatical, should be welcome news to the world’s 450 million Spanish-speakers, not to mention anybody struggling to learn the language.

But no. Everyone, it seems, has a bone to pick with the academy — starting with President Hugo Chávez of Venezuela.

If the academy no longer considers “ch” a separate letter, Mr. Chávez chortled to his cabinet, then he would henceforth be known simply as “Ávez.” (In fact, his name will stay the same, though his place in the alphabetic order will change, because “ch” used to be the letter after “c.”)

Read the rest of this entry »

Comments (55)