Archive for Linguistic history

Word-order "universals" are lineage-specific?

This post is the promised short discussion of Michael Dunn, Simon J. Greenhill, Stephen C. Levinson & Russell D. Gray, "Evolved structure of language shows lineage-specific trends in word-order universals", Nature, published online 4/13/2011. [Update: free downloadable copies are available here.] As I noted earlier, I recommend the clear and accessible explanation that Simon Greenhill and Russell Gray have put on the Austronesian Database website in Auckland — in fact, if you haven't read that explanation, you should go do so now, because I'm not going to recapitulate what they did and their reasons for doing it, beyond quoting the conclusion:

These family-specific linkages suggest that language structure is not set by innate features of the cognitive language parser (as suggested by the generativists), or by some over-riding concern to "harmonize" word-order (as suggested by the statistical universalists). Instead language structure evolves by exploring alternative ways to construct coherent language systems. Languages are instead the product of cultural evolution, canalized by the systems that have evolved during diversification, so that future states lie in an evolutionary landscape with channels and basins of attraction that are specific to linguistic lineages.

And I should start by saying that I'm neither a syntactician nor a typologist.  The charitable way to interpret this is that I don't start with any strong prejudices on the subject of syntactic typology. From this unbiased perspective, it seems to me that this paper adds a good idea that has been missing from most traditional work in syntactic typology, but at the same time, it misses two good ideas that have been extensively developed in the related area of historical syntax.

Read the rest of this entry »

Comments (96)

Must Cinco de Mayo fall on the 5th of May?

Last night Jay Leno presented an advertisement by someone a little bit confused about Mexican(-American) culture: it urged people to get ready for Cinco de Mayo on May 6th. "Cinco de Mayo" of course means "the fifth of May". In this case the confusion is real – Cinco de Mayo does not fall on the sixth of May, but in theory it could. "Cinco de Mayo" is the name of a holiday. The holiday is named after the day on which it falls, but the name is not itself a date. That means that we can imagine a future in which the holiday is still named "Cinco de Mayo" but falls on another date. It might be decided to celebrate on another day but to keep the traditional name, or Mexico might adapt a different calendar, one that had no month called "Mayo".

Read the rest of this entry »

Comments (53)

"A pretentious and altogether lamentable affectation"

I've long since given up writing about the fakeness of the term "nor'easter" (see "Nor'easter considered fake", 1/25/2004; "The storm is real, the word is still fake", 1/22/2005), partly because it's futile, and partly because it doesn't matter, and mostly because people are entitled to use phony dialect forms if they want — here as elsewhere, usage is et ius et norma loquendi.

Read the rest of this entry »

Comments (39)

Indo-European borrowing

The abstract of Shijulal Nelson-Sathi et al., "Networks uncover hidden lexical borrowing in Indo-European language evolution", Proc. Roy. Soc. B, published online 11/24/2010:

Language evolution is traditionally described in terms of family trees with ancestral languages splitting into descendent languages. However, it has long been recognized that language evolution also entails horizontal components, most commonly through lexical borrowing. For example, the English language was heavily influenced by Old Norse and Old French; eight per cent of its basic vocabulary is borrowed. Borrowing is a distinctly non-tree-like process—akin to horizontal gene transfer in genome evolution—that cannot be recovered by phylogenetic trees. Here, we infer the frequency of hidden borrowing among 2346 cognates (etymologically related words) of basic vocabulary distributed across 84 Indo-European languages. The dataset includes 124 (5%) known borrowings. Applying the uniformitarian principle to inventory dynamics in past and present basic vocabularies, we find that 1373 (61%) of the cognates have been affected by borrowing during their history. Our approach correctly identified 117 (94%) known borrowings. Reconstructed phylogenetic networks that capture both vertical and horizontal components of evolutionary history reveal that, on average, eight per cent of the words of basic vocabulary in each Indo-European language were involved in borrowing during evolution. Basic vocabulary is often assumed to be relatively resistant to borrowing. Our results indicate that the impact of borrowing is far more widespread than previously thought.

Read the rest of this entry »

Comments (45)

Possessive with gerund: Tragic loss or good riddance?

Prescriptive rules are often the result of someone's idiosyncratic attempt to apply logic to a half-understood question of linguistic analysis. In promoting his new book Strictly English, Simon Heffer recently provided us with two examples ("English grammar: Not for debate",  9/11/2010, and "Mr. Heffer huffs again", 9/12/2010).

Such exercises are sometimes motivated by a genuine change in the language, which brings some particular question to the would-be logician's attention.  Thus Ben Zimmer pointed out ("Further 'warning'", 9/12/2010) that Mr. Heffer's worry about intransitive warn correlates with a century-long trend of increasing use, originating in the U.S. and spreading to the U.K.

But in some cases, prescriptive confusion has reigned for centuries on both sides of the Atlantic, because usage is mixed and the idiosyncratic logic of self-appointed experts has pointed in different directions. In this morning's Breakfast Experiment™, I planned to discuss one such example and present some historical evidence. But as often happens, the facts turned out to be more interesting than I expected.

Read the rest of this entry »

Comments (28)

Edward Sapir was not an "armchair linguist"!

A couple of weeks ago, I promised to say something about Guy Deutscher's 8/26/2010 NYT magazine article, "Does Your Language Shape How You Think?".  I was reminded of this still-unfulfilled obligation by Ange Mlinko's 9/7/2010 piece in The Nation, "Bluer Rather Than Pinker", which is a review of the new book (Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages) that Deutscher's NYT article was promoting. I'm still putting off Deutscher, but I'm going to take Mlinko to task for two howlers about the history of linguistics, one major and one minor.

Mlinko is a poet who occasionally writes on linguistic topics for The Nation. But poetic license applies at best only to poems, not to book reviews.  Even poets should be responsible for basic historical truth.

Read the rest of this entry »

Comments (27)

The history of 'gonna'

Kate Gladstone writes to draw my attention to an "interesting oddity about some people's (wrong) notions of how the English language sounded in a quite recent period of history". Commenting at Barking Carnival a couple of days ago, "Nero" decried the "sad state of subject-verb agreement" and the decay of penmanship, and also advanced this interesting hypothesis about the past fifty years of phonetic history:

I read an interview in Rolling Stone with the cast of AMC’s Mad Men and one of the actors said they have to be very careful with all of their pronunciation. “There was no ‘gonna’ or ‘shoulda’ back then [in the 1960's]”

Read the rest of this entry »

Comments (57)

So new?

David Craig asked whether Anand Giridharadas is suffering from the Recency Illusion in his small piece on "so" (Follow My Logic? A Connective Word Takes the Lead, NYT 5/21/2010), which observes that

“So” may be the new “well,” “um,” “oh” and “like.” No longer content to lurk in the middle of sentences, it has jumped to the beginning, where it can portend many things: transition, certitude, logic, attentiveness, a major insight. […]

Read the rest of this entry »

Comments (62)

Period speech

Comments (40)

Graphically snuckward

Following up on yesterday's Snuck-gate post — and on "Snuckward Ho!", 11/29/2009 — I thought I'd take advantage of Mark Davies' new Corpus of Historical American English to provide a graphical summary of the origin and progress of the strong past tense of sneak.

Read the rest of this entry »

Comments (29)

Fanboys: the techie put-down and the bogus acro-mnemonic

In my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus, I take a look at Harry McCracken's excellent historical analysis of the word fanboy, from something of an in-joke among underground cartoonists in the '70s to an all-purpose techie put-down in the '00s. I throw into the mix the acronymic mnemonic FANBOYS, standing for for, and, nor, but, or, yet, and so, a list that is supposed to constitute a class of "coordinating conjunctions" that pattern alike. Geoff Pullum has already noted the bogosity of this list here, and my column relies on further dismantling of the FANBOYS myth by Brett Reynolds of English, Jack and Karl Hagen of Polysyllabic. My final question:

What I'm wondering is, could there have been any cross-pollination between the grammatical mnemonic and the fanboys of comics, science fiction, and the like? If teachers of English composition were keeping FANBOY(S) alive as an acronym in the '50s and '60s, perhaps that had an indirect effect on those underground cartoonists who started using it in the '70s. That's assuming they were paying attention during their language-arts classes and not just reading comic books!

Read the whole column here.

Comments (6)

Conflict in Plateau State

In the most recent ethnic violence in Nigeria's Plateau State, the victims were "members of Plateau’s leading ethnic group, the Berom, in the villages of Ratt and Dogona Hauwa" (Adam Nossiter, "Clashes kill dozens in central Nigeria", NYT 3/7/2010, update with fuller casualty count here), and the perpetrators were "Fulani herdsmen".

Some excellent background on this conflict can be found in a report by Roger Blench, "Access Rights and Conflict over Common Pool Resources on the Jos Plateau, Nigeria", Report to the World Bank on Jigawa Enhancement of Wetlands Livelihoods Project, 9/13/2003:

Plateau State is distinctive for its high level of ethnolinguistic diversity, and it is populated by a great variety of small groups living in hamlets, with a complex clan organisation and ritual kingship systems. This has ensured that no one language or people is dominant, although the largest ethnic groups are probably the Berom, Ngas and Tarok. Gunn (1953) gives a useful overview of the main ethnic groups of the Plateau region.

Fulɓe movement into the lowland regions is less well chronicled, but it is generally more recent than the movement onto the Plateau. A low human population, low levels of tsetse and mosquitoes and unlimited grassland drew Fulɓe pastoralists from all over the semi-arid regions. Fulɓe established themselves in all parts of the Plateau and originally lived alongside cultivators with minimal friction. To judge by interviews, Fulɓe settlement began in the late nineteenth century but was given a great boost by the end of warfare consequent on colonialism (Morrison 1976).   [links added]

Read the rest of this entry »

Comments (2)

Rules grammar change

Doyle Redland has the story:

Read the rest of this entry »

Comments (12)