Archive for Language and politics

"The age of Socratic AI"?

Or should we call it "Delphic AI"?

Alexy Khrabrov suggested both possibilities a few days ago, in "Reasonable AI — the Golden Age of AI Programming":

The emerging techniques are all around the way you construct the prompts and also chain them. Effectively, we’re plotting dialogues.

I call it the Age of Socratic AI, or Reasonable AI. We are engaging in conversations with AI that elicit meaning. We make the most basic assumption that it has the information we need and can provide it in the form we need, e.g. as an explanation or a how-to plan of action. We consider it an imperfect oracle that has to be assuaged, and asked questions in very specific ways to get the reply we need.

Read the rest of this entry »

Comments (3)

The interplay between Cantonese and Mandarin as an index of sociopolitical tensions in Hong Kong

First it was the British from afar, and now it is the Chinese from the north who are imposing themselves on the people of Hong Kong.  In both cases, the imposition has been not merely political and economic, but has had important cultural and linguistic implications.  Language-wise, under which master have the Hongkongers (also known demonymically as Hong Kongers, Hongkongian, Hong Kongese, Hongkongese, Hong Kong citizens, and Hong Kong people) fared better?

This is a topic that has come up numerous times and in numerous ways on Language Log (see "Selected readings" below for a sampling of some relevant posts).  Now we have a new research article from Modern China (ISSN:  0097-7004; online ISSN: 1552-6836) that speaks to the problem from the vantage of recent data:

"The Ongoing Business of Chinese-Language Reform: A View from the Periphery of Hong Kong in the Past Half Century", by John D. Wong and Andrew D. Wong (first published online April 28, 2023)

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Laowai (the Old Furriner) trolls the CCP

Comments (8)

Comparative dialectology and romanizations for North and South Korea

[This is a guest post by S. Robert Ramsey]

Your Language Log coverage of the North Korean news item was chilling, but pretty much what we've come to expect of that outrageous regime. If ever there was a clearer contrast between the two worlds in conflict, I've never heard of it. South Korea is now such a star on the world stage and rising so fast, it must be a bitter pill for the regime in Pyongyang to swallow! 

Just a couple of things that occurred to me, though: (1) What authorities in Pyongyang do not recognize, or concede, is that though they point to the Pyongyang dialect as the basis of their standard, that very standard itself is based upon the earlier, traditional dialect of Seoul that represented the cultural and linguistic capital of the Joseon Period (–or "Choson" period, as DPRK spelling of the word would have it). 

And (2): While on the subject of spellings, it might be worthwhile to point out that the romanization the DPRK uses is based upon the McCune-Reischauer system still used by many Western academics. But the North Korean version is actually more pragmatic than Western academic usage in that the North Koreans eliminate the annoying diacritics of McR that have long exasperated so many Western romanizers–and which Seoul academics used as one of the justifications for the new Revised system they introduced in 2000–and which they so dogmatically insist on now.  

Read the rest of this entry »

Comments (11)

In North Korea, it's a dire crime to speak like a South Korean

But almost everybody does it.  You can barely avoid it.  Especially if you're an athlete.

"North Korea sentences 20 young athletes for ‘speaking like South Koreans’"

Skaters and skiers were caught on video using banned words while playing a game during training.

Jieun Kim, RFA (4/13/23)

The first two paragraphs of the article:

About 20 aspiring North Korean winter athletes were abruptly sentenced to three to five years of hard labor in prison camps after they were found to have used South Korean vocabulary and slang while playing a word game, sources in the country say.

It’s the latest example of authorities imposing draconian punishments to try to stamp out use of the “puppet language” and “capitalist” influences in daily life – despite the flood of illegal South Korean dramas and songs that many North Koreans secretly watch after obtaining them on thumb drives smuggled into the country.

Read the rest of this entry »

Comments (4)

The perils of AI (Artificial Intelligence) in the PRC

Here at Language Log, for the last couple months, we've been having long, intense discussions about ChatGPT and other AI chatbots and LLM (Large Language Model) applications.  Now, it seems that the battle over such AI programs has reached the level of ideological warfare.

"America, China and a Crisis of Trust"

Opinion | The New York Times (4/14/23)

Indeed, a story making the rounds in Beijing is that many Chinese have begun using ChatGPT to do their ideology homework for the local Communist Party cell, so they don’t have to waste time on it.

I have some evidence that this might well be true.  Already about half-a-dozen years ago, my M.A. students from the PRC whose parents were CCP members told me that the government required daily interaction with the propaganda installed on their phones — upon pain of being demoted or dismissed.  They had to read a specified amount of Xi-speak and answer questions about the content.  This demanded a serious investment of time (hours).  It was considered to be especially onerous for those CCP members whose day jobs (doctors, bureaucrats, stock brokers, etc., etc.) already demanded a very full work schedule in the office.  So many, if not most of them, hired various human and electronic services to meet the obligations.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

The "socialite" phenomenon in China

Source: China Media Project (12/7/2022)
THE CMP DICTIONARY: Socialite 媛
By XINYU DENG

Once signifying graceful women of a distinguished background, the term “socialite,” or yuan (媛), has in recent years become a misogynistic umbrella term used on digital platforms in China to disparage women who advertise fancy lifestyles. The term has also been used by state-run media to roundly criticize perceived materialistic excesses, reinforcing their unfair association with femininity.

The Chinese word yuàn (媛) has traditionally referred to the “virtuous and comely woman” as mentioned in the Shuowen Jiezi (说文解字), a Chinese dictionary compiled in the Han dynasty. Since 2020, however, the word has rapidly evolved — or perhaps devolved — into a catchall word used on the Chinese internet, and also in state media, to denigrate modern-day beauties as disgraceful and degenerate.

Read the rest of this entry »

Comments (21)

Five stars over China: Central Kingdom in Central Asia

Read the rest of this entry »

Comments (3)

Polyglot Manchu emperor

From the British Museum:

Read the rest of this entry »

Comments (14)

English for Singapore

"Majority supports adding English requirement for applicants for Singapore citizenship: poll"

Pinyin News (4/6/23)

The opposition leader of Singapore, Pritam Singh, said in late February that he supported adding an English test to the requirements for applications for citizenship or permanent residency in Singapore. A recent poll of five hundred Singapore-born citizens found strong popular support for that position.

Proportionately, most of those opposing an English-language requirement were of Chinese descent. But even among that group, supporters of the requirement outnumbered those opposed by roughly 3:1.

Next up, English for Taiwan — unless Xi Jinping does something dramatic to halt the momentum.

Read the rest of this entry »

Comments (4)

Topical weather prediction

Comments (4)

Linguistic nationalism news from Ohio, Italy, and California

Adam Schrader, "Ohio Sen. J.D. Vance introduces bill to make English official U.S. language", UPI 3/30/2023. A press release from Vance's office is here, and here's the text of the bill.

"Meloni's party looks to shield Italian language from foreign contamination", Reuters 3/31/2023.

Prime Minister Giorgia Meloni's party has proposed imposing fines of up to 100,000 euros ($108,750) on public and private entities which use foreign terms, most notably English, instead of Italian in official communications. […]

If the draft becomes law, the government might have to get its own house quickly in order. When it took office last October, it added the English term "Made in Italy" to the name of the industry minister, while Meloni herself occasionally drops foreign words into her speeches.

In her inaugural address to parliament as prime minister in October, Meloni described herself as an "underdog".

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Running from China

The following image is from a guest post on the Tangle newsletter (3/3/23) that comes from a Chinese dissident who recently fled to the U.S.:

Read the rest of this entry »

Comments (6)