Archive for Syntax

Pronouns 'n' stuff

The comments on Geoff Pullum's recent "grammar gravy train" posting have wandered into the confused territory where the grammatical terms pronoun, possessive (or genitive), and determiner live. (The first two have a long history, going back to the grammatical traditions for Latin and Greek. The third is much more recent; OED2 takes it back only to Bloomfield's Language in 1933.) We've been over this territory on Language Log several times, from several different angles. But here's one more attempt at clearing things up.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

The grammar gravy train

Looking for a job? How about one where you set your own hours, you don't have a boss, you have nothing to do but write at your own pace, you end up receiving fat royalty checks, and you don't have to know anything at all about the topic that you write about? The job is to write non-fiction (textbooks and handbooks), only it's OK if you don't have a clue about the subject matter.

One word about your new career (and it's not "Plastics"): grammar! The field where nobody much cares about anything that's been discovered since the 18th century, and you don't even need to get the 18th-century stuff right!

I'll give you some examples over the next few days or weeks — it depends how much time I get (unfortunately I have a real job where I have to attend meetings, teach things that are true, respond to questions, write sensible exam questions, and so on). Here's just one example for today.

Read the rest of this entry »

Comments (53)

Quotative inversion again

Over on his You Don't Say blog, John McIntyre notes a spectacularly awkward sentence from the New Yorker and asks, "Is this a new tic of New Yorker style, or have I just begun noticing it?" The offending sentence:

“Horton, you’re one of the few people New York seems to agree with,” Tennessee Williams, another regional Young Turk who dreamed of changing the shape of commercial theatre, said.

John explains that he knows "there is a longstanding journalistic resistance to inverting subject and verb in attribution" and understands why some writers might be averse to the construction, but objects to a blanket prohibition against this inversion (known in the syntax trade as "quotative inversion"), especially when it leads to tin-eared sentences like one reporting the Tennessee Williams quotation.

It turns out that here at Language Log Plaza we've been alert to the New Yorker's anti-quotative inversion quirk from the earliest days of the blog.

Read the rest of this entry »

Comments (17)

In the footsteps of Robert Langdon

Language Log readers may recall the link I gave to the Vulture Reading Room discussion of The Lost Symbol on the New York Magazine website, where I made some comments on the extraordinarily heavy use Dan Brown's book makes of redundant (either pointless or already implicit) attributive modifiers. I illustrated from an early passage about renowned Harvard professor of symbology Robert Langdon's arrival at the Washington Dulles Airport: the Falcon 2000EX corporate jet, the soft leather seats in the luxurious interior, the cold January air, the white fog on the misty tarmac, the middle-aged woman with curly blond hair under stylish knit wool hat who babbles boringly to him about his own choice of attire, and then:

Mercifully, a professional-looking man in a dark suit got out of a sleek Lincoln Town Car parked near the terminal and held up his finger.

(No, I don't know which finger.) Well, by a weird coincidence (truth is stranger than even very strange fiction), last night I myself was flown into Dulles Airport at the invitation of people I have not met. And guess what…

Read the rest of this entry »

Comments off

A half-sentence?

Scott Timberg, "Maurice Sendak rewrote the rules with 'Wild Things' " (Los Angeles Times, October 11):

In "Wild Things," a single sentence can take pages to unfold, its meaning changing slightly with each image. And this book with numerous wordless pages ends with a half-sentence and no accompanying image. Sendak works similarly to the directors of the French New Wave, who used jump cuts and other techniques to dislocate their editing. (link)

Apparently this half-sentence has a dislocating effect. But what is this dislocating half-sentence? This, (1):

and it was still hot.

Read the rest of this entry »

Comments (20)

A dangler in The Economist

My view on the classic prescriptive bugaboo known as dangling modifiers or dangling participles (henceforth, danglers) is, I think, a bit unusual. I don't regard danglers as grammatical mistakes; that is, I think the syntax of English does not block them. Yet I do think they constitute mistakes, in a broader sense, so in a way I am with the prescriptivists on this one. A dangler is an error in a domain that I have compared (for want of a better way to put it) to courtesy or manners. I regard danglers as minor offenses against communicational etiquette, but not against grammar. The argument against danglers being grammar errors is simple: they are too common in even careful published writing, and come too fluently to the keyboards of even excellent writers, and are accepted without remark by too many educated readers. If you ask what evidence there is that, for example, verbs come before objects in English, the answer is that it is overwhelmingly clear from just about all of everybody's usage just about all the time, and from the blank "What's gone wrong with you?" reactions if you try putting the object before the verb. The evidence on danglers goes entirely the other way. Here, for example, is an example in the carefully edited prose of The Economist (October 3rd, 2009, p. 79):

A report to the British House of Commons this year highlighted the case of an elderly British citizen called Derek Bond, who was arrested, at gunpoint, in February 2003 while on holiday in South Africa. After being held for three weeks, it turned out that the American extradition request was based on a fraudster who had stolen Mr Bond's identity.

Read the rest of this entry »

Comments (50)

Invented facts from the Vicar of St. Bene't's, part 2

The Reverend Angela Tilby ended her scandalously unresearched little "Thought for the Day" talk of 1 October 2009 (part of which I have already discussed in this recent post) by suggesting that during the British political party conference season (i.e., right about now) we should try taking a blue pencil and editing out all the adjectives from the political speeches so that we could "see what is really being said about people, places, things, deeds and actions". She holds to the ancient nonsense about how nouns tell us the people, places, and things while verbs give us the deeds and actions but adjectives give us nothing but qualifications and hot air and spin — they contribute no content. And she is clearly implying that she (cynically) expects political speeches to be full of adjectives. But as before, she hasn't done any checking at all, she has just spouted her conjectures straight into the microphone. So let's try a second breakfast experiment, shall we?

Read the rest of this entry »

Comments (33)

BBC signals crash blossom threat

Josh Fruhlinger sends along today's entry in the "crash blossom" sweepstakes, a headline from the BBC News website:

SNP signals debate legal threat

Crash blossoms (as we've discussed here and here) are infelicitously worded headlines that cause confusion due to a garden-path effect. Here we begin with SNP, which British readers at least will recognize as the abbreviation for the Scottish National Party. Then comes signals, which can be a plural noun or a singular present verb; following a noun, most readers would expect it to work as a verb. The third word, debate, can be a singular noun or a plural verb, and if you've parsed the first two words as Noun + Verb, then you'll be inclined to take debate as the direct object of the verb. So far, so good. But then comes legal threat. What to do now?

Read the rest of this entry »

Comments (34)

Invented facts from the Vicar of St. Bene't's, part 1

"Thought for the Day" is a four-minute reflective sermon delivered each morning on BBC Radio 4 at about ten to eight by some representative of one of the country's many religious faiths. On the first day of October the speaker was the Reverend Angela Tilby, Vicar of St Bene't's in Cambridge, England. (Bene't is an archaic shortened form of Benedict.) Developing a familiar theme from prescriptivist literature, she preached against adjectives. It was perhaps the most pathetic little piece of inspirational prattle I have ever heard from the BBC (read the whole misbegotten text here).

"Adjectives advertise," claims the Rev. Tilby, and "brighten up the prose of officialdom", but she was always "encouraged to be a bit suspicious" of them when she was a girl: "Rules of syntax kept them firmly in their place" (as if the rules of syntax left everything else to do what it wanted!). This was good, she seems to think, because "For all their flamboyance they don't really tell you much." Adjectives "float free of concrete reality" like balloons, and are guilty of "not delivering anything except, perhaps, hot air." Which aptly describes her babbling thus far. But now, inflated with overconfidence, she risks some factual statements. And steps from the insubstantial froth of metaphor into the stodgy bullshit of unchecked empirical claims about language use.

Read the rest of this entry »

Comments (66)

A deeply flawed character

When phrases are coordinated, readers infer that the the juxtaposed elements are in some way parallel. Careless coordination produces unwanted inferences. Today's Daily Beast serves up an object lesson:

Stunned colleagues Friday described veteran CBS News producer Joe Halderman—who was arrested outside the network’s West 57th Street offices Thursday in the alleged scheme to blackmail David Letterman—as a rogue and a womanizer, a lover of literature, a “smart frat boy,” a swashbuckling journalist, and an occasional barroom brawler who distinguished himself in dangerous war zones and occasionally displayed a certain reckless streak.

Fucking literature lovers.

Comments off

The inherent ambiguity of "WTF"

I'd like to echo Arnold Zwicky's praise for the third edition of Jesse Sheidlower's fan-fucking-tastic dictionary, The F Word. (See page 33 to read the entry for fan-fucking-tastic, dated to 1970 in Terry Southern's Blue Movie. And see page 143 for the more general use of -fucking- as an infix, in use at least since World War I.) Full disclosure: I made some contributions to this edition, suggesting possible new entries and digging up earlier citations ("antedatings") for various words and phrases. I took a particular interest in researching effing acronyms and initialisms. For instance, I was pleased to contribute the earliest known appearance of the now-ubiquitous MILF — and no, I'm not talking about the Moro Islamic Liberation Front. (For the record, a Buffalo-based rock band adopted the name MILF in early 1991, based on slang used by lifeguards at Fort Niagara State Park.) Another entry I helped out on is the endlessly flexible expression of bewilderment, WTF.

Read the rest of this entry »

Comments (33)

Crash blossom du jour

A crash blossom, you'll recall, is an infelicitously worded headline that leads the reader down the garden path. Here's a fine example from today's Associated Press headlines:

McDonald's fries the holy grail for potato farmers

(Hat tip: Stephen Anderson via Larry Horn.)

Comments (28)

One for the Fellowship of the Gapless Relative

According to Michael Goldstein, writing one of the opinion pieces in the NYT's 9/22/2009 symposium on "National Academic Standards: The First Test":

The politics has changed. All governors now recognize a problem: incentives to set low passing scores. Currently, a kid in Alabama might pass a 4th grade reading test that, if he lived in Massachusetts and took our version, he would fail.

You could add a resumptive pronoun: "a kid in Alabama might pass a 4th grade reading test that, if he lived in Massachusetts and took our version [of it], he would fail".

For some background, read "Ask Language Log: Gapless Relatives" and "More gapless relatives", 10/14/2007. This case is especially interesting because it might alternatively be construed as having a gap after fail, though that would seem to make the sentence self-refuting.

Read the rest of this entry »

Comments (14)