Archive for Words words words

Getting rid of adverbs and other adjuncts

My post at Lingua Franca this week critiqued the following extraordinarily dumb piece of writing advice from Macmillan Dictionary Blog:

Try this exercise: Go through a piece of writing, ideally an essay of your own. Delete all adverbs and adverbial phrases, all those "surprisingly", "interestingly", "very", "extremely", "fortunately", "on the other hand", "almost invariably". (While you are at it, also score out those clauses that frame the content, like "we may consider that", "it is likely that", "there is a possibility that".)

Question 1: have you lost any content?
Question 2: is it easier to read?

Usually the meaning is still exactly the same but the piece is far easier to read.

As you might expect, I concentrated on adverbs. I didn't comment on the fact that one of the "adverbs and adverbial phrases" cited is nothing of the sort.

Read the rest of this entry »

Comments off

Severely artistic

Chris Hadfield, orbiting the earth,  was asked "Which part of the world looks the coolest from space?", and answered:

Australia looks coolest – the colours and textures of the Outback are severly [sic]  artistic.

As I observed in "Severely X", 2/11/2012, severely seems generally to be a negatively-evaluated intensifier:

more than 98% of the time, the following word is something generally regarded as regrettable if not downright bad.

But Kevin Conor, pointing to Hadfield's AMA response, wonders whether severely with positive connotations might be catching on.

Read the rest of this entry »

Comments (39)

Everything old is new again

"Editorial: Of cats, dogs and convection", The Independent, 2/3/2013:

One of the more widespread urban myths whose veracity is disputed is that the Inuit peoples have scores, even hundreds, of different words for snow. Whatever the precise truth, it is certainly the case that those who live in the Far North have more snow-words than those in the temperate latitudes, with the implication, of course, of many different kinds of snow.

Where the Inuits lead, we may be about to follow. The chairman of the Environment Agency is warning of a new kind of rain. Convective rain, says Lord Smith of Finsbury, does not sweep across the country as a curtain, but dumps a deluge in just one place. This altogether alarming, climate-change-related phenomenon may not only add to the problem of flooding; it may also add to the language. “What’s it like outside?” could soon be followed by: “It’s coming down convective”. A useful, if worrying, addition to cats and dogs.

"Convective rain" events may be becoming more common in Britain, but most of us already have ways of referring to them — we call them thunderstorms.  And among meteorologists, the term "convective rain" has been around for a while, even in the British Isles…

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Ask Language Log: preference as a verb

Jessica Mason Pieklo, "Texas GOP Considers Turning State Into Tax Dodge Over Contraception Mandate", RH Reality Check 1/30/2013 (emphasis added):

To be considered constitutional, a state tax generally cannot discriminate against interstate commerce. Broadly speaking, the Supreme Court has taken that to mean that any tax which, by its terms or operations, imposes greater burdens on out-of-state goods, activities, or enterprises than on any competing in-state goods, activities or enterprises violates the Commerce Clause and will be struck down. The basic logic of this conclusion is pretty clear—states shouldn't be able to simply preference their own industries at the expense of others if those industries touch or are part of national commerce.

AC asks:

Is this use of "preference" as a verb commonplace? It didn't sound right to my ear. We already have the verbs "prefer" and "show preference".

Read the rest of this entry »

Comments (31)

Ask Language Log: "In wildcat form"

Joseph Berger, "Modesty in Ultra-Orthodox Brooklyn Is Enforced by Secret Squads", NYT 1/29/2013 (emphasis added):

“We give out proclamations,” said Rabbi Yitzchok Glick, its executive director. “We don’t enforce. It’s like people can decide to keep Shabbos or not. If someone wants to turn on the light on Shabbos, we cannot put him in jail for that.”

But Hasidim interviewed said squads of enforcers did exist in wildcat form.

“There are quite a few men, especially in Williamsburg, who consider themselves Gut’s polizei,” said Yosef Rapaport, a Hasidic journalist, using the words for “God’s police.”  “It’s somebody who is a busybody, and they’re quite a few of them — zealots who take it upon themselves and they just enforce. They’re considered crazy, but people don’t want to confront them.”

About the expression "in wildcat form", AMG asks:

I have never heard of this expression and when I Googled it, I only found the football term "wildcat formation" but no references that seem to indicate that this term has entered popular (e.g., non-football) culture.  Have you heard of it? Do you know what it means?  It seems odd to use such an obscure phrase in a NYTimes article.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

The mystery of the missing misconception

I recently wrote on Lingua Franca about my astonishment over Piotr Cichocki and Marcin Kilarski. In their paper "On 'Eskimo Words for Snow': The Life Cycle of a Linguistic Misconception" (Historiographia Linguistica 37, 2010, Pages 341-377), they mistook my 1989 humorous opinion column "The Great Eskimo Vocabulary Hoax" for a research paper, and bitterly attacked it for dogmatism, superficiality, offensiveness, and all sorts of scholarly sins. But there is an additional thing about the paper that puzzled me deeply. It concerns the word "misconception" in the title.

I have read the early sections of the paper over and over again trying to figure out what Cichocki and Kilarski think the misconception is, and I just cannot figure it out.

Read the rest of this entry »

Comments off

Hospitalist

I learned a new word today: "hospitalist".  The fist time I saw it, in a paper on "Determinants of Hospitalist Efficiency", I mis-read it as "hospital's", then realized it wasn't that, and thought it might be a really spectacular typographical error. But in fact it's a real word, coined in 1996 by Robert Wachter and Lee Goldman, which now gets nearly 34,000 hits on Google Scholar (where hit counts seem to be more or less believable).

Read the rest of this entry »

Comments (22)

The hi sign

Reader ESM sent in a link to David Weigel, "Democrats Say They Have the Votes for Filibuster Reform, and for the 'Nuclear Option'", Slate 1/22/2013:

…even if you're a reformer, do you think there's ANY filibuster reform that wouldn't be interpeted by the Rand Paul-Mike Lee-Tim Scott-Ron Johnson quartet as the hi sign to "blow up the Senate"?

and asked

I'm curious about the use of "hi sign." I've heard the phrase spoken, but always understood it as "high sign." A quick search online didn't turn up any meaningful commentary, even of the speculative or anecdotal variety.

Read the rest of this entry »

Comments (9)

Counting words

Far be it from me to pervert the noble institution of Language Log by exploiting it as a place to rant about the shortcomings of an unusably vile word processor. I know you wouldn't want that. This is Language Log, not Vile Word Processing Software Log. However, since the topic seems to have come up… Could I make a brief remark?

Read the rest of this entry »

Comments off

Another perfectly cromulent word

Miranda Leitsinger, "11 killer whales free after being 'locked' in ice, mayor says", NBC News 1/10/2013:

Twenty of the Inukjuak villagers were tasked with doing much the same: they were going to remove the broken ice around the area and use chainsaws to enlargen the hole, which was getting increasingly smaller.

Adam Czarnota, who sent in the link, noted that "'Enlargen' put me in such a good mood that I got a chuckle out of 'increasingly smaller', too".

Read the rest of this entry »

Comments (53)

ADS Word of the Year: "hashtag"

The American Dialect Society (meeting in Boston in conjunction with the Linguistic Society of America) has chosen its Word of the Year for 2012: hashtag. The Twitter term, which has become a pervasive metalinguistic marker, beat out such contenders as YOLO, fiscal cliff, marriage equality, 47 percent, and Gangnam style. The official announcement is here, and you can read my recap of the voting here.

Comments (18)

Human behavior is behind so much of what we do in our lives

I happened to catch this Q&A on the radio today, at the start of program segment about a course on "Shakespeare and Financial Markets":

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Q: All right, right away can you make the link for us between Shakespeare's writings and economics?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

A: I- I think it's uh clear when you delve into Shakespeare —
and of course I've spent a lifetime  looking at Shakespeare
and also you know being in the financial markets  —
human behavior is behind so much of what we do  in our lives,
and also most important in our decision making,
and Shakespeare held up a mirror to humans and
showed us how we behave, probably one of the first artists  to really capture that.
And when you look at some of the mistakes,
both policy-wise and also by investors in the last  twenty or so years,
you see a lot of those behaviors,
and so  drawing out those connections is part of what made the course I think for-
for me and also for the students a lot of fun this year.

Read the rest of this entry »

Comments (12)

Chinese character of the year: mèng 梦 ("dream")

Raymond Li has an article in the South China Morning Post (Friday, 21 December, 2012) in which he announces the results of a poll by the Education Ministry that has selected mèng 梦 ("dream") as the character of the year, ostensibly because it represents the hopes and achievements of the nation.  But mèng 梦 ("dream") is definitely a double-edged sword, and critics of the government put a totally different spin on the word.

Read the rest of this entry »

Comments (8)