Archive for Language and the media

Ongoing lexical fascism

Over at Lingua Franca, where I do weekly blog posts for The Chronicle of Higher Education, I tried to refer to some ongoing research other day, and called it that, and I was slapped down by my editor (she knows the New York Times style manual prohibitions far too well), quoting a remark by the managing editor: "If I see someone using ongoing in The Chronicle, I will be downcoming and he or she will be outgoing."

Lexical fascism! They would fire me for using ongoing as an adjective? Thank goodness for Language Log, I thought, where lexical liberty survives. So I'm back over here today, choosing my own words, ruminating resentfully on this stylistic bullying.

Read the rest of this entry »

Comments off

The first "asshole" in the Times?

In "Larkin v. the Gray Lady," Mark Liberman credits a Language Log reader with pointing out that "the NYT printed asshole for the first time a couple of weeks ago" ("Race, Tragedy and Outrage Collide After a Shot in Florida", 4/1/2012):

Mr. Zimmerman told the dispatcher that this “suspicious guy” was in his late teens, with something in his hands. He asked how long it would be before an officer arrived, because “these assholes, they always get away.”

But this wasn't, in fact, the first time that asshole graced the pages of the Times. That verbal transgression was pioneered, like so many others, by Richard Nixon in the Watergate tapes.

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Passive voice wrongly accused yet again

Tom Maguire, on a blog called JustOneMinute, attempts to fisk the arrest affidavit for George Zimmerman (the man in Sanford, Florida, who shot the unarmed black teenager Trayvon Martin). Mention is made of "a lack of self-confidence from the prosecution, which switches to the passive voice at a crucial moment in the action." Uh-oh! Passive voice alert! Let's see… the crucial words are that Zimmerman "confronted Martin and a struggle ensued." Maguire comments:

I especially like the passive voice at the critical plot point: "…a struggle ensued". Those pesky struggles, ensuing like that! One might have thought the prosecution would at least argue that Zimmerman initiated the struggle, in addition to the verbal confrontation.

It's yet another case of the usual sort, isn't it? When you hear the word "passive", put your hand on your billfold.

Read the rest of this entry »

Comments off

Tasty cupertinos

A correction from The New York Times on Damon Darlin's article, "Economic Theory Plots a Course for Good Food" (4/10/12 online, p. D3 in the 4/11/12 print edition):

This article has been revised to reflect the following correction:

Correction: April 10, 2012

An earlier version of this article incorrectly referred to the Ethiopian dish doro wot as door wot. Additionally, the article referred incorrectly to awaze tibs as aware ties.

As noted on the Slate Twitter feed, these goofs are almost certainly the result of overzealous autocorrect — or, as we say in these parts, they're due to the Cupertino effect. We've documented many such cupertinos over the years (old site, new site). Foreign food terms have cropped up before — way back in 2005, before we even knew the Cupertino effect had a name, I noted that menus and recipes had fallen prey to the unfortunate spellcheck miscorrection of prostitute for prosciutto. At least prosciutto is likely to be in spellcheck dictionaries these days — the same can't be said for Ethiopian doro wot or awaze tibs, no matter how delectable those dishes may be.

(Craig Silverman of Poynter's Regret the Error is also on the case.)

Comments (7)

Squabble

Recently, a disagreement about the syntactic analysis of certain aspects of an obscure language has achieved an unusual degree of public interest: Tom Bartlett, "Angry words", The Chronicle of Higher Education, 3/20/2012; Jenny Schuessler, "How do you say 'disagreement' in Pirahã?", NYT, 3/21/2012; etc.  Of course, as those articles explain, this is all part of a broader controversy about the nature of language, whose latest round was kicked off by  the publication of Dan Everett's new book, Language: The Cultural Tool.

Geoff Pullum's latest Lingua Franca column, "The Rise and Fall of a Venomous Dispute", puts this dispute into historical and intellectual perspective. If what you've learned of the squabble's linguistic, philosophical, or political aspects interests you at all, Geoff's essay is the thing to read.  In case you want more, I've collected a list of links below.

Read the rest of this entry »

Comments (30)

No comment at The Daily Mail

The Daily Mail has this terse and unpunctuated notice below one of its stories today:

Sorry we are unable to accept comments for legal reasons.

Why this departure from the open comments policy that is the right of every online reader of anything in the 21st century?

Read the rest of this entry »

Comments off

Facts and fables

In this week's NYT book review section, Jennifer B. McDonald offer a fascinating and well-crafted review of what sounds like an interesting book ("In the Details: ‘The Lifespan of a Fact,’ by John D’Agata and Jim Fingal"):

Under consideration in this essay is “The Lifespan of a Fact,” which is less a book than a knock-down, drag-out fight between two tenacious combatants, over questions of truth, belief, history, myth, memory and forgetting. In one corner is Jim Fingal, who as an intern for the literary magazine The Believer in 2005 (or it might have been 2003 — sources disagree) signed on for what he must have thought would be a straightforward task: fact-checking a 15-page article. In the other corner is D’Agata, who thought he had made a deal with The Believer to publish not just an article but a work of Art — an essay already rejected by Harper’s Magazine because of “factual inaccuracies” — that would find its way to print unmolested by any challenge to its veracity. “Lifespan” is the scorecard from their bout, a reproduction of their correspondence over the course of five (or was it seven?) years of fact-checking.

Read the rest of this entry »

Comments (28)

More radical mis-speaking

At about 6:38 a.m. today Jak Beula, chairman of a community trust, was talking on BBC Radio 4's "Today" program about Smethwick, a town in the Midlands of England, where there were famous incidents of racism in the 1960s, leading to an important visit by Malcolm X nine days before his assassination in New York. Beula wanted to explain about a disgracefully racist election leaflet that was going around at the time, aimed at discrediting the Labour Party. He knew that because he was on the BBC he was under a constraint (which Language Log does not impose on itself): he must not utter the word nigger. So he struggled to walk round what he had to say without ever uttering that word. And the result was a total disaster of mis-speech.

Read the rest of this entry »

Comments off

Sing, sang, sung

According to the UK Daily Mirror's report on Whitney Houston's funeral:

The funeral service included a eulogy by Kevin Costner, who starred with Whitney in her hit film The Bodyguard, and a performance by Alicia Keys, who sung with tears in her eyes.

What the linguist notices here is that the system of around 200 irregular verbs in English is so complex and hard to memorize that native-speaking professional journalists and editors are unable to pick the right preterite form for extremely common verbs. Alicia Keys, of course, sang with tears in her eyes.

Read the rest of this entry »

Comments off

"Bladed items": nerdview?

After teenager Casey-Lyanne Kearney was found dying in a park in the northern England town of Doncaster yesterday, 26-year-old Hannah Bonser was arrested and charged with murder; but according to various news sources (e.g., Sky News and The Telegraph) she was also "charged with two counts of possessing a bladed item." Why would anyone use such a strange and deliberately vague technical description of a knife?

Read the rest of this entry »

Comments off

"Downton Abbey" anachronisms: beyond nitpickery

I've been taking advantage of the rabid interest in "Downton Abbey" lately to report on some verbal anachronisms that have cropped up in the show's second season (originally broadcast on ITV in the UK late last year and now wrapping on PBS in the US). Over the past few days I've written about it in columns for The Boston Globe and the Visual Thesaurus, and I was interviewed on the topic for NPR Morning Edition earlier today. I also put together a video compilation of questionable lines from the show, and it's been making the rounds in culture-y corners of the blogosphere:

Read the rest of this entry »

Comments (49)

Automatic measurement of media bias

Mediate Metrics ("Objectively Measuring Media Bias") explains that

Based in Wheaton, IL, Mediate Metrics LLC is a privately held start-up founded by technology veteran and entrepreneur Barry Hardek. Our goal is to cultivate knowledgeable consumers of political news by objectively measuring media “slant” — news which contains either an embedded statements of bias (opinion) or an elements of editorial influence (factual content that reflects positively or negatively on U.S. political parties).

Mediate Metrics’ core technology is based on a custom machine classifier designed specifically for this application, and developed based on social science best practices with recognized leaders in the field of text analysis. Today,  text mining systems are primarily used as general purpose marketing tools for extracting insights from platforms such as like Twitter and Facebook, or from other large electronic databases. In contrast, the Mediate Metrics classifier was specifically devised to identify statements of bias (opinions) and influence (facts that reflects positively or negatively) on U.S. political parties from news program transcripts.

(The links to Wikipedia articles on "social science" and "text mining" are original to their page.)

Read the rest of this entry »

Comments (14)

Keith Chen, Whorfian economist

Language Log has been asked more than once to comment on an unpublished working paper by Yale economist Keith Chen that is discussed in various online sources, e.g. here and here, and most recently David Berreby's post at Big Think. Briefly, Chen's paper alleges that a certain simple grammatical property of languages correlates robustly with indicators of profligacy and lack of prudence, as revealed in the speakers' lack of concern for their financial and medical prospects. Language Log does not really want to comment on an unpublished working paper about language by a non-linguist that is not written for publication and has not had the benefit of serious critical attention from academic referees. But neither does it want to disappoint its readers by clamming up. So I will make a few remarks about Chen's work, and the journalistic reporting that it is beginning to attract. I will not be very rigorous; but as I will explain, it is too early for that.

Read the rest of this entry »

Comments off