Archive for Humor
March 28, 2010 @ 3:01 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Humor, Words words words
A Language Log reader named metanea points out to us that the Urban Dictionary claims aibohphobia is a technical term for the irrational fear of palindromicity. The etymology will raise a smile. Just stare at the word for a few seconds, and it will reveal itself to you.
Permalink
February 24, 2010 @ 1:24 am· Filed by Mark Liberman under Humor
Ben Goldacre recently featured this lovely job advertisement:
Read the rest of this entry »
Permalink
February 22, 2010 @ 8:23 am· Filed by Mark Liberman under Humor
Grammar is back in the news in Australia, and not in a good way. According to Justine Ferrari, "Grammar guide an 'education disaster'", The Onion Australian 2/20/2010:
ONE of the world's most respected authorities on grammar has written to every school principal in Queensland, warning them of an error-strewn grammar guide distributed by the state's English Teachers Association.
University of Queensland emeritus professor Rodney Huddleston says he was forced to write to schools directly because the English Teachers Association of Queensland refused to acknowledge or correct the 65 errors he had identified in its teaching guide on grammar, printed as a series of eight articles in its magazine.
Read the rest of this entry »
Permalink
February 15, 2010 @ 8:50 am· Filed by Mark Liberman under Humor
A footnote in Steven Strogatz's NYT opinion piece on negative numbers (he's in favor of them, I think) is a good excuse to revisit my inadequate (but apparently canonical) collection of the witticisms of Sidney Morgenbesser ("If P, so why not Q?", 8/5/2004), and to ask if anyone has more to add to the list.
Read the rest of this entry »
Permalink
January 28, 2010 @ 3:44 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Humor, Syntax, Writing
Carl Voss wrote to me about this sentence in a recent humor piece by Woody Allen in The New Yorker called "Udder Madness (I had already noticed the same sentence when reading the piece):
That's why when included in last week's A-list was a writer-director in cinema with a long list of credits although I was unfamiliar with the titles I anticipated a particularly scintillating Labor Day.
It is a remarkable piece of sentence construction. Here's what's going on.
Read the rest of this entry »
Permalink
January 20, 2010 @ 4:57 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Humor, Speech-acts
Dilbert fails to grasp the distinction between brevity (a syntactic property of a locutionary act) and brusqueness (a pragmatic property relating to a perlocutionary effect), and fails to draw the distinction between sorry with clause complement and the same word employed in a speech act of apology (see here and here and here and here and other places); and more office discord results…
Permalink
January 8, 2010 @ 5:59 pm· Filed by Mark Liberman under Humor
Thanks to reader JR, we are able to bring you the harmonic convergence of two recent LL memes, namely singing-dancing figurines and the vagaries of machine translation. The English advertising copy for the Ozaki iMini Pet ("Dock + Radio + Alarm + Speakers + Dancing Pet") is so badly written that it was probably created by a human pretending to be a translator, though it's possible that the human pretended to write a machine-translation program instead:
iMini is built in the rhythm decoding chip MJ1191 of the programming embedded system, and to integrate the HIPS skeleton; No matter you play any kind of music, MJ1191 always make your pet in dancing for you at once.
Read the rest of this entry »
Permalink
January 8, 2010 @ 12:47 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Humor, Semantics, Words words words
"Just because you collect them doesn't make them collectibles," says a wife to a dopey-looking husband in the cartoon that Bob Ladd peeled off his New Yorker calendar last December 23. And she's right. There's a difference in meaning between the -ible suffix, which attaches mainly to roots with a Latin origin, and the word possible: what is possible for you to X may not meet the standard for being Xible. As so often, the cartoonist (Barbara Smaller in this case) draws on not just a familiarity with life and relationships but also a pretty good implicit analytical knowledge of semantics and derivational morphology.
Read the rest of this entry »
Permalink
January 5, 2010 @ 8:04 pm· Filed by Victor Mair under Humor
In the lull between Christmas and New Year's Day, I read the droll news of a special parking lot for women in the city of Shijiazhuang, Hebei Province, with spaces a meter wider than normal and painted in pink and light purple "to appeal to female tastes."
Today, Nathan Hopson sent me an article from Le Monde that shows pictures of this wondrous parking lot, leaving me even more in awe of the lengths to which the proprietors have gone to satisfy their customers:
Read the rest of this entry »
Permalink
January 1, 2010 @ 11:55 pm· Filed by Mark Liberman under Humor, Idioms
All around the English-speaking world, pundits are wondering in print about how to pronounce the year 2010. Is it "twenty ten", or "two thousand ten", or "two thousand and ten", or what?
Read the rest of this entry »
Permalink
December 31, 2009 @ 3:45 pm· Filed by Mark Liberman under Humor, Taboo vocabulary
At FanNation ("the Republic of Sport"), in reference to the fact that Texas Tech fired coach Mike Leach, Haledorn from Flower Mound, TX, commented:
Let me tell you as a Tech Alum that this is about traditional football. This is the only football in the area entrenched in traditional football ideals set in stone by Spike **** running an I formation and handing the ball to Bam Morris on 3 down and 8. This is about who gets credit for the rise of a program. Gerald Myers wants it and Leach should get it, so the man in power finds a way to cut him loose. I call it "Jerry Jones Syndrome".
Read the rest of this entry »
Permalink
December 31, 2009 @ 12:36 pm· Filed by Mark Liberman under Humor
Stephen Judd complains about the slogan for a New Zealand beer:
"Brewed by brewers, not chemistered by chemists".
Stephen's (reasonable) complaint is that "if it weren’t for chemists, there would be no commercial brewing". But I was more interested in the copywriter's attempt to create a verb for what chemists do to things, by a bizarre sort of chiasmic analogy: brewer:brew::chemist:chemister.
Read the rest of this entry »
Permalink
December 28, 2009 @ 8:02 pm· Filed by Mark Liberman under Humor
Noted by John McIntyre, from "Eastern University demolishes nearly century-old log cabin", The Daily Local News (Chester County, PA), 12/26/2009:
Read the rest of this entry »
Permalink