A not so ambiguous sign

James Fallows has posted this subway ad, at the Dongsishitiao station of Beijing's Line 2, on the Atlantic website and raises a lot of interesting questions about it:



An advertisement at the Dongsishitiao subway station

Read the rest of this entry »

Comments (15)


Bad language

I recently objected to Louis Menand's assertion that "[P]rofessional linguists almost universally, do not believe that any naturally occurring changes in the language can be bad" ("Menand on linguistic morality", 10/22/2008).  And I was quickly taken to task in the comments by Steve Dodson, who is the erudite and broad-minded author of the Language Hat blog. Hat (as he's called in the blogosphere) asserted that

I personally am happy to sign on to the Descriptivist position as "caricatured" and state that there is no such thing as bad language change. […] To say any form of language change is "bad" is to be ipso facto unscientific.

He also suggested that my acquaintances and I belong to "a small sample of linguists who have … weirdly quasi-prescriptivist views about language".

Read the rest of this entry »

Comments (56)


Mixed cardboard only: a subtle case of nerdview

On a recycling dumpster outside an office building in Edinburgh: MIXED CARDBOARD ONLY. That, although it's subtle, is a case of the phenomenon for which I have been using the (not exactly ideal) term nerdview. It is an example of a linguistically misleading communication in which the failure is not of grammar or meaning but of failing to keep in mind the viewpoint of the reader rather than the specialist (possibly nerdy) view of the writer. Do you see why?

Read the rest of this entry »

Comments (77)


Boy, was I wrong

No, not about whether "professional linguists, almost universally, do not believe that any naturally occurring changes in the language can be bad". More on that later. Nor was I wrong about James Wood's sneer at Sarah Palin's "verbage". No more on that is needed.

Read the rest of this entry »

Comments (13)


Congress plans bailout for grammar epidemic

It is only natural that just months before the current administration packs up to leave the White House, various branches of government would be scurrying to set their favorite programs in concrete for the incoming president and his staff to have to address as best they can. The Department of Education is no different from the others. Since numerous self-inflicted setbacks have left the No Child Left Behind effort with a less than positive heritage, today the Secretary released a report that includes dire warnings of impending doom.

Read the rest of this entry »

Comments off


That ol' de-/pre- thing

In response to this morning's discussion of 'scriptivism, John Lawler wrote to remind me of a 2001 sci.lang posting by Arnold Zwicky, which John describes as "the best and most judiciously parsed short statement of the problem that I know of".

Read the rest of this entry »

Comments (7)


Every little (bit?) helps

The Tesco supermarket company defines its values by a slogan that, as my American undergraduate student Denise Wood pointed out to me yesterday, simply doesn't seem (to her or to me) grammatical:

Every little helps

Denise showed it to me on the back of a till receipt, and at first I misread it as "Every little bit helps". (Recall the song title Every Little Bit Hurts.) Then I saw that the head noun bit wasn't there.

British students seem inclined to accept this phrase — possibly because they've been seeing it on bags and till slips for years (Tesco is still a mostly UK company). But there seems to be an isogloss here (a boundary between dialects determined by the use of some particular word or phrase), with me and Denise on one side and possibly (we don't know yet) most British speakers on the other. What does seem clear is that this is not a productive or extensible pattern. You just can't get away with other noun phrases formed, like every little, from a determinative and an adjective. You really can't say *Every big is desirable, or *Each generous gets us closer to the goal. The phrase every little, considered as a noun phrase, has to be some kind of special sui generis construction. It's not just a regular normal deployment of determinative and adjective.

Read the rest of this entry »

Comments (32)


Menand on linguistic morality

Louis Menand ("Thumbspeak", The New Yorker, 10/20/2008) aims a gibe at my profession:

[P]rofessional linguists, almost universally, do not believe that any naturally occurring changes in the language can be bad.

As a representative of the species, I can testify that this is false. Rather, we believe that moral and aesthetic judgments about language should be based on facts, not on ignorant and solipsistic gut reactions.

Read the rest of this entry »

Comments (34)


Kentucky court persists in error

Three weeks ago I wrote about the state of Kentucky's attempt to seize the domain names of internet gambling sites using a statute that authorizes the seizure of "gambling devices', pointing out that the belief that domain names are gambling devices is bizarre. The court has now held an adversarial hearing on the matter and has issued a decision confirming its ex parte order. Most of the opinion is devoted to other issues, such as the question of whether domain names are property and whether the Kentucky court has jurisdiction, but the question of whether domain names are "gambling devices" as defined in the statute is briefly addressed at pp. 22-25.

Read the rest of this entry »

Comments (22)


"Why can't us?"

People here in Philadelphia are excited about the fact that our baseball team, the Phillies, will be in the World Series for the first time since 1993. And one outlet for the high spirits is a really interesting slogan.

It all started last Thursday, with a caller from Delaware on the XM Radio show Baseball This Morning, who seems to have intended to borrow a slogan from the Red Sox, but added his own morphosyntactic twist (as documented on The 700 Level blog):

Boston did it. The White Sox did it. Why can't us? Why can't us!

The rest, as they say, is history, including a line of T-shirts and other merchandise, a Facebook page,  numerous blog posts ("Overexcited Phils Fan Creates Grammatically Challenged Rally Cry", 10/16/2008; "Why Can't Us Movement is Spreading", 10/17/2008; etc.), and more.

Read the rest of this entry »

Comments (24)


Linguification and the myth of progress

I know that many of you will be wondering whether Language Log has been keeping up with the spread of linguification. We have, of course. Teams of interns are combing the periodicals and amassing huge quantities of data that we do not really know what to do with (the data may all be eventually turned over to Melvyn Quince in the Surveys department). But just to assure you that we are keeping up with developments, let me show you the beginning of an article that recently appeared in an important UK magazine (and I should note that the article was actually written by a senior lecturer in creative writing — whom I will not embarrass by naming):

Among the dirty words in arts and humanities departments these days, "progress" is one of the dirtiest. No one would dream of using it without irony or the qualifying phrase "myth of" as a prefix.

To check this, our in-house textual scientists did a Google search on progress and myth of progress limited to UK academic sites (.ac.uk), and these were the results:

progress 2,790,000
myth of progress   103

Any questions about that?

Read the rest of this entry »

Comments (22)


Obambulate — and bidentate, palinal, and ??

Several readers have pointed me to Anu Garg's  A.Word.A.Day entry for yesterday, obambulate:

MEANING:
verb tr.: To walk about.

ETYMOLOGY:
From Latin ob- (towards, against) + ambulare (to walk). Ultimately from the Indo-European root ambhi- (around) that is also the source of ambulance, alley, preamble, and bivouac. The first print citation of the word is from 1614.

USAGE:
"We have often seen noble statesmen obambulating (as Dr. Johnson would say) the silent engraving-room, obviously rehearsing their orations."
The Year's Art; J.S. Virtue & Co.; 1917.

Read the rest of this entry »

Comments (25)


The Derivational Fallacy

Etymology is not destiny, as we keep pointing out here. Thinking that it is is subscribing to the Etymological Fallacy (see here, among many other places). But even synchronically, you can't always trust what you see: derived lexical items are often specialized semantically (as are noun-noun compounds and also combinations of non-predicating adjective plus noun). This is especially true of technical terms; as I am fond of saying: labels are not definitions.

Which brings us to financial derivatives. Derivative here is derived from derive, right? So we can tell what it means in this expression from its morphological composition, right? Well, no. But people want that to be true.

Read the rest of this entry »

Comments off