In the July 12 & 19 issue of The New Yorker, there’s a nice little piece by Ben McGrath called “Spy vs. Spy: Say What?” that starts out, “Count linguists and phonologists among those bewildered by last week’s Russian spying scandal, in which the F.B.I. arrested a network of presumed Muscovite spooks who appeared to be living ordinary American lives, gardening and Facebooking and selling real estate under assumed identities.” (Never mind the problematic presupposition signaled by the conjunction ‘linguists and phonologists’.) Only an abstract of the article is in the accessible online issue, here. For the full article you need hard copy or a subscription to the digital online version.
The linguistic issue is that one of the spies explained her accent by saying she was Belgian, and another by declaring herself to be Québécois. Maria Gouskova, a UMass Ph.D. now an assistant professor at NYU and a specialist in Russian phonology, gets extensively quoted and does the profession proud, including showing that linguists and phonologists can have a sense of humor; and Ben McGrath seems to have done a fine job of writing it up, also with good quotes from Stephanie Harves and Joshua Fishman.
Read the rest of this entry »