Archive for Words words words
A "shy choice" spreads
Nadia Bakri, "Impatient Protesters Convulse Syria as Russia Offers New Resolution", NYT 12/16/2011:
The Syrian Observatory for Human Rights, an opposition group in London with networks of informants in Syria, said that at least 200,000 people went out in the city of Homs after Friday Prayer and called for the Arab League to interfere more aggressively to end bloodshed that, by the United Nations’ count, has killed more than 5,000 people.
Read the rest of this entry »
The assholocracy
Somewhat to my surprise, the Wall Street Journal didn't merely report that "Donald Trump wants a say in who gets the nomination, so he's hosting a presidential debate, holding out the prospect of his endorsement and threatening an independent run" (i.e., behaving like a kingmaker who expects to be honored and courted by the rival candidates); it even quoted candidate Jon Huntsman's remarkably lewd comment about why he's not going to attend the Trump "debate": Huntsman said, "I'm not going to kiss his ring, and I'm not going to kiss any other part of his anatomy."
That vivid and rather gross remark reminded me of how right my extremely cool son Calvin is about the word he wants to see win the American Dialect Society's Word of the Year contest. I had been talking to Calvin one day about the ghastly crew of obnoxious multi-millionaires who dominate the newspapers, and how they keep threatening to achieve success even in the political arena. Calvin pointed out to me both that we need a new political term for the concept of being ruled by such men, and that there already is such a term. We are living, he observed, in the age of the assholocracy.
Read the rest of this entry »
Permalink Comments off
POTY
Why can't we all get along? Let's end the argument about whether the Word Of The Year should sometimes be a phrase by having a separate competition for Phrase Of The Year.
And we can divide the POTY prize further into two categories: one category for phrases that remain entirely compositional in meaning, but are newly-common terms for newly-popular concepts; and another category for newly-popular phrases whose common usage is an opaque metaphorical or metonymic extension of its basic compositional meaning.
This doesn't end all possible arguments — the boundary between words and phrases is historically as contested as the boundary between Germany and Poland or Armenia and Azerbaijan. But it should restore relative peace to the Language Log Senior Common Room, as well as giving lexicographers more journalistic shelf space by multiplying the number of linguistic X-OTY items to display. (Next: Catch-phrase Of The Year; Genericide Of The Year; … We can use all 26 letters of the alphabet, from Allomorph Of The Year to Zeugma of the Year, and then we can start on the likely initial clusters, like Structural Metaphor Of The Year. )
Read the rest of this entry »
The "Word of the Year" need not be a word
My colleague Geoff Pullum has objected to the selection of squeezed middle as Oxford Dictionaries' 2011 Word of the Year on the grounds that "the 'Word of the Year' should be a word." Allow me to provide a counterpoint to this view.
Read the rest of this entry »
The "Word of the Year" should be a word
The Oxford Dictionaries organization (responsible for marketing the Oxford English Dictionary and its many spinoffs and abridgments) picks a word at the end of each year that they think epitomizes the main currents of what happened in the world (or the anglophone parts of it). Or to be more accurate, they pick either a word or a phrase. And two years running they have picked phrases. I want to argue that this is a mistake, not just because they have chosen an utterly undistinguished item, but because what they have chosen is a straightforwardly compositional phrase, one that couldn't be argued to be a lexical item at all.
Read the rest of this entry »
Permalink Comments off
The politics of "prescriptivism"
I applaud Mark for taking on the question of left- and right-wing linguistic moralism. It encourages me to add some snippets from the disorganized drawer of Thoughts I have on this topic, some of them from stuff I wrote but never published. I leave the insertion of transitions as an exercise for the reader.
In the first place, doesn't make sense to think of this question other than historically. The distinction between "prescriptivism" and "descriptivism" is a twentieth-century invention, and an unfortunate one, I think, since it implies that this is a coherent philosophical controversy with antique roots. In fact both terms are so vague and internally inconsistent that we'd be better off discarding them, and to impose those categories on the eighteenth-century grammarians, say, is gross presentism. So let me talk about "language criticism," both because it's closer to the mark, and because what linguists describe as "prescriptivism" in most of the Western languages is by-and-large just a stream of the critical tradition. (Language criticism, it has struck me, is the dream-work of culture.) And the politics of both have always been in flux.
Read the rest of this entry »
Biopic man
My embarrassing failure with respect to tiramisu was one of failing to analyse the internal structure of a word and thus see what its origin and literal meaning must be. It is also possible to overanalyse, and see inside a word structure that isn't there, and similarly miss the etymology and the meaning. The latter happened to my colleague Bob Ladd, though no one knows about it, because no occasion ever arose that would cause him to reveal it. Basically, his mistake was of the eggcorn variety, though with sound and writing reversed in their roles. If an occasion for his unmasking had ever come up, he would have revealed his linguistic foolishness through a ridiculous mispronunciation of a word he knew only from writing, to general mirth. Because it never happened, nobody was ever privy to his secret shame.
Until now, that is. He committed the inexplicable blunder of sharing his shameful phonological secret with a staff member of the one linguistic blog site that knows no mercy, the News of the World of the language sciences, the one-stop-shopping linguistic revelation site that is . . . Language Log. How could he be so foolish as to tell a linguistic journalist without saying "This is off the record" first? I have no idea. This is Language Log, not Needless Self-Humiliation Log. Language Log's duty is to its readers. Read on!
Read the rest of this entry »
Permalink Comments off
"Don't you know it's not just the Eskimo"
Last month, in the post "'Words for snow' watch," I reported that Kate Bush's new album (out Nov. 21) is called 50 Words for Snow. I wrote, "It's unclear at this point exactly how Eskimos will figure into Bush's songwriting, but it's safe to say they'll be in there somewhere." Today, thanks to NPR's stream of the album, I've listened to the ethereal title track, and the Eskimos are indeed in there, but perhaps not in the way you'd expect.
Read the rest of this entry »
Tiramisu
I feel ashamed. I am so unobservant that I never noticed before that the name of the Italian dessert called tiramisu is simply the Italian phrase that translates into English as "pull me up". And I never noticed that until last Thursday night when I happened to eat at an Italian restaurant in Edinburgh (Librizzi, on North Castle Street) with a menu that translated the Italian word on the dessert list into the English phrase pick-me-up.
Read the rest of this entry »
Permalink Comments off
Another milestone for "eggcorn"
Eggcorn, that most successful of Language Log's neoLogisms, has entered another major dictionary. Back in September 2010, I reported that eggcorn had been included in the latest updates to the Oxford English Dictionary, as well as the dictionaries available at Oxford Dictionaries Online (New Oxford American Dictionary on the US side and the Oxford Dictionary of English on the UK side). The latest dictionary to jump on the eggcorn bandwagon is the American Heritage Dictionary, the fifth edition of which was released this week. Here's the entry that's available on their new website:
egg·corn (ĕg′ kôrn′)
n. A series of words that result from the misunderstanding of a word or phrase as some other word or phrase having a plausible explanation, as free reign for free rein, or to the manor born for to the manner born (from William Shakespeare’s Hamlet).
I especially appreciate the "plausible explanation" part of the definition, since that was a key element missing from the Oxford entries.
But wait, there's more!
Read the rest of this entry »
"Words for snow" watch
It's been a while since we've rounded up public appearances of the old "Eskimo words for snow" myth. Here are a few recent examples that have been sent in to Language Log Plaza.
Item #1: The singer-songwriter Kate Bush will be releasing a new album on Nov. 21 with the title (sigh) 50 Words for Snow. That's also the name of a song on the album, and some other tracks are similarly snow-themed ("Snowflake," "Snowed in at Wheeler Street"). It's unclear at this point exactly how Eskimos will figure into Bush's songwriting, but it's safe to say they'll be in there somewhere. It's perhaps also a telling sign that the album features a guest appearance from Stephen Fry, he of "Fry's Planet Word."
Read the rest of this entry »
Buy our warmed-over grande supremo soda
Psycholinguist Craig Chambers sent me this photo that he snapped recently inside a large pharmacy chain store (you know the kind, where you can avail yourself of all your better-living-through-chemicals products under one roof, whether it's anti-depressant, cough syrup, your favorite crunchy snack of Olestra and yellow dye #6, jet printer ink, or the entire range of household plastics.)
Along with the photo, Craig wrote:
If you ever find yourself rubbing shoulders with an executive from Shoppers Drug Mart, you might tell them that they could use your expertise in
(a) language for in-store advertising
(b) scalar adjectives
(c) both of the above
Read the rest of this entry »