Archive for Language and gender

Tim Cook, Bent Man

Last week, China was gaga over Facebook chairman Mark Zuckerberg for gamely, if somewhat lamely, speaking Mandarin before an audience of Tsinghua University students:

"Zuckerberg's Mandarin" (10/23/14)

In the days following his sensational performance at Tsinghua, while not universally showered with adulation (and Facebook is still blocked in China), Zuckerberg was generally acclaimed for his gutsy, good-natured effort to speak to Chinese people in their own language.

In stark contrast, poor Tim Cook (Apple CEO) was mocked by the Chinese netizenry for his declaration in Bloomberg Businessweek:  "So let me be clear: I’m proud to be gay…."

"Tim Cook Speaks Up" (10/30/14)

The resultant hullabaloo on the Chinese internet was instantaneous:

"Tim Cook Coming Out Has Turned China Into a Nation of 5th-Graders:  Despite the Apple CEO's good intentions, Chinese netizens can't seem to stop mocking iPhones for being gay. " (10/30/2014)

Read the rest of this entry »

Comments (18)

Death before syntax?

Ursula K. LeGuin, "Introducing Myself":

What it comes down to, I guess, is that I am just not manly. Like Ernest Hemingway was manly. The beard and the guns and the wives and the little short sentences. I do try. I have this sort of beardoid thing that keeps trying to grow, nine or ten hairs on my chin, sometimes even more; but what do I do with the hairs? I tweak them out. Would a man do that? Men don’t tweak. Men shave. Anyhow white men shave, being hairy, and I have even less choice about being white or not than I do about being a man or not. I am white whether I like being white or not. The doctors can do nothing for me. But I do my best not to be white, I guess, under the circumstances, since I don’t shave. I tweak. But it doesn’t mean anything because I don’t really have a real beard that amounts to anything. And I don’t have a gun and I don’t have even one wife and my sentences tend to go on and on and on, with all this syntax in them. Ernest Hemingway would have died rather than have syntax. Or semicolons. I use a whole lot of half-assed semicolons; there was one of them just now; that was a semicolon after “semicolons,” and another one after “now.”

Read the rest of this entry »

Comments (17)

Women modifiers

Maddie York, "Why there are too many women doctors, women MPs, and women bosses", The Guardian 10/17/2014:

I am a subeditor at the Guardian. I am a woman. I am not a woman subeditor. But “woman” and its plural seem to be taking over the role of modifier, so that now, there is no such thing, as far as much of the media is concerned, as a female doctor, a female MP or a female chef. Instead you hear or read about a woman doctor, a woman MP and so on. […]

As far as the Guardian style guide is concerned, it is simply wrong to use “woman” and “women” in this way, because, it says, they are not adjectives.

Read the rest of this entry »

Comments (39)

Combating stereotypes — with stereotypes

Laura Starecheski, "Can Changing How You Sound Help You Find Your Voice?", NPR All Things Considered 10/14/2014:

Just having a feminine voice means you're probably not as capable at your job.  

At least, studies suggest, that's what many people in the United States think.

There's a gender bias in how Americans perceive feminine voices: as insecure, less competent and less trustworthy.  This can be a problem — especially for women jockeying for power in male-dominated fields, like law.

Read the rest of this entry »

Comments (9)

UM / UH in German

We've previously observed a surprisingly consistent pattern of age and gender effects on the relative frequency of filled pauses (or "hesitation sounds") with and without final nasals — what we usually write as "um" and "uh" in American English, or often as "er" and "erm" in British English.

Specifically, younger people use the UM form more than older people, while at any age, women use the UM form more than men do. We've seen this same pattern in various varieties of American English and in John Coleman's analysis of the spoken portion of the British National Corpus, and we found the sex effect in the HCRC Map Task Corpus, which involves task-oriented dialogues among college students from Glasgow in Scotland.

It was even more surprising that Martijn Wieling found the same pattern in a collection of Dutch conversational speech.  And to make the puzzle more puzzling, Joe Fruehwald's analysis of the Philadelphia Neighborhood Corpus, which includes recordings across several decades of real time, suggests an on-going change in the direction of greater overall UM usage, as well as a life-cycle effect within each cohort of speakers. And Jack Grieve's analysis of Twitter data indicates a pattern of geographical variation within the U.S.

For additional details, see "Young men talk like old women", 11/6/2005; "Fillers: Autism, gender, age", 7/30/2014;  "More on UM and UH", 8/3/2014; "UM UH 3", 8/4/2014; "Male and female word usage", 8/7/2014; "UM / UH geography", 8/13/2014; "Educational UM / UH", 8/13/2014; "UM / UH: Lifecycle effects vs. language change", 8/15/2014; "Filled pauses in Glasgow", 8/17/2014; "ER and ERM in the spoken BNC", 8/18/2014; "Um and uh in Dutch", 9/16/2014.

Now Martijn Wieling has found the same pattern in German. His guest post follows.

Read the rest of this entry »

Comments (10)

400 years of referential inequality

In "More fun with Facebook Pronouns", I noted that Facebook posts by males use masculine rather than feminine pronouns about 70% of the time, while female facebookers are much closer to a 50/50 split between masculine and feminine pronominal reference (48% masculine, to be exact). Tanja S. commented that

The discrepancy between male and female use of cross-sex pronouns is also present in the British National Corpus (1990s British English) and in the Corpora of Early English Correspondence (where we analysed English letters from 1600 to 1800).

Read the rest of this entry »

Comments (5)

More fun with Facebook pronouns

Class discussion of the Facebook pronoun data brought out some interesting points.

We started by looking at the relationship between first-person singular pronouns ("I", "me", "my", "mine") and first-person plural pronouns ("we", "us", "our", "ours") as a function of the age of the poster. Here's the ratio of FPS/FPP frequencies:

Read the rest of this entry »

Comments (10)

Sex and pronouns

Andy Schwartz recently gave me a copy of word counts by sex and age for the Facebook posts from the PPC's World Well-Being Project. So I thought I'd compare some of the Facebook counts to data from the LDC's archive of conversational speech transcripts. As a start, here's a comparison of rates of pronoun usage in the PPC Facebook sample and in the transcripts of the LDC's Fisher English datasets (combining Part 1 and Part 2).

Read the rest of this entry »

Comments (1)

ER and ERM in the spoken BNC

From John Coleman:

Inspired by your recent Language Log pieces, I tried an analysis of "er" vs "erm" in the Spoken BNC. These are the two main transcriptions for filled pauses labelled as "UNC" in the Claws-5 tagset and also "UNC" in the richer set of pos labels used in BNC. I.e. they are distinguished from items labelled as ITJ / INTERJ, in which the few tokens of "uh" and "um" are classified. These "uh"s are almost all in "uh huh" meaning "yes", and many of the "um"s and "mm"s are also in contexts where the "yes" sense is clear. So I disregarded the ITJs and restricted the analysis to UNC "er" and "erm", which are far more numerous in any case. As these are mostly nonrhotic dialects one can interpret "erm" as just schwa + nasality, with no implication of rhoticity; ditto for "er".

Read the rest of this entry »

Comments (25)

Filled pauses in Glasgow

In previous posts about filled pauses, we've seen a consistent and large sex difference: women use (what's transcribed as) "um" somewhat more than men do, and men use (what's transcribed as) "uh" a lot more than women do.  This pattern has been found in two large conversational telephone speech corpora involving a mix of ages and American regions, in a collection of undergraduate speed-dating transcripts, in a collection of undergraduate "tell me about your weekend" interviews, and in a collection of several hundred sociolinguistic interviews collected over a period of four decades in Philadelphia.

There are apparently also effects of age, of region, of time period, of years of education, of Autism diagnosis, and so on. Today I'll add one more geographical data point — young adults from the Glasgow area — and one more variable — friends vs. strangers.

Read the rest of this entry »

Comments (16)

Male and female word usage

In a ten-year-old LLOG post ("Gender and tags" 5/9/2004),  I cited "the complexity of findings about language and gender, where published claims sometimes contradict one another, and where the various things that 'everybody knows' are not always confirmed by experiment", and warned that

This happens in every area of rational inquiry, but it's especially common in cases where generalizations are associated with strong feelings. In this case, we're talking about the nature of men and women as biological and social categories, and the way individual men and women interact in both private and public spheres. There aren't many topics that generate stronger feelings than this one.

Strong feelings tend to generate contradictory research for two obvious reasons. First, systematic observation sometimes fails to confirm evocative anecdotes, which may be evocative because they resonate with stereotypes rather than because they genuinely confirm experience. Second, even systematic observation can be misleading, if you don't make the right observational distinctions or don't control for the context in an appropriate way. When the emotional stakes are high, people should in principle be especially careful not to overinterpret or overgeneralize their findings, but in practice, the opposite is often true.

For some striking examples, see LLOG coverage of Leonard Sax or Louann Brizendine.

I've recently posted several times on sex differences in filled-pause usage: "Fillers: Autism, gender, and age" 7/30/2014; "More on UM and UH" 8/3/2014; "UM UH 3"8/4/2014. This morning's post will try to put this issue into the context of other statistical tendencies in gendered word usage, and to point out the wide range of possible explanations for the differences.

Read the rest of this entry »

Comments (11)

UM UH 3

[Warning: More than usually wonkish and quantitative.]

In two recent and one older post, I've referred to apparent gender and age differences in the usage of the English filled pauses normally transcribed as "um" and "uh" ("More on UM and UH", 8/3/2014; "Fillers: Autism, gender, and age", 7/30/2014; "Young men talk like old women", 11/6/2005).  In the hope of answering some of the many open questions, I decided to make a closer comparison between the Switchboard dataset (collected in 1990-91) and the Fisher dataset (collected in 2003).

Read the rest of this entry »

Comments (1)

More on UM and UH

A few days ago ("Fillers: Autism, gender, and age" 7/30/2014), I noted an apparent similarity between male/female differences in UM/UH usage, and  an autistic/typical difference reported in a poster by Gorman et al. at the IMFAR 2014 conference.

This morning I thought I'd take a closer look at the patterns in a large published conversational-speech dataset. Executive summary:

  • There is a large sex difference in filled-pause usage, favoring males by about 38%
  • There is an enormous sex difference in UM/UH ratio, favoring females by about 310%
  • These sex differences are mainly driven by the difference in UH usage, which favors males by about 250%
  • Older speakers use UH more and UM less, resulting in a large decrease of UM/UH ratios

The general pattern of gendered filled-pause usage in English has been at least partly replicated in several other datasets, including the spoken part of the British National Corpus, but the details are sometimes quite different.  (See my earlier post, and planned future posts, for some discussion.) But all the important questions remain open, for example:

  • Are the sex effects due to functional, iconic, or physiological differences between UM and UH, or are they arbitrary gender markers?
  • Do the age effects reflect a change in progress, or a life-cycle effect (e.g. due to changes in sex hormone levels)?
  • Are the patterns the same or different across geographical, socio-economic, and ethnic varieties of English?
  • Are there analogous phenomena in other languages?

Read the rest of this entry »

Comments (22)