According to Elif Batuman, "Confessions of an Accidental Literary Scholar", The Chronicle Review, 2/12/2010:
I didn't care about truth; I cared about beauty. It took me many years—it took the experience of lived time—to realize that they really are the same thing.
In the meantime, I became a linguistics major. I wanted to learn the raw mechanism of language, the pure form itself. For the foreign-language requirement, I enrolled in beginning Russian: Maybe someday I could answer my mother's question about what Tolstoy was really trying to say in Anna Karenina.
The nail in the coffin of my brief career as a linguist was probably a seminar I took that winter about the philosophy of language. The aim of this seminar was to formulate a theory that would explain to a Martian "what it is that we know when we know a language." I could not imagine a more objectless, melancholy project. The solution turned out to consist of a series of propositions having the form "'Snow is white' is true if snow is white." The professor, a gaunt logician with a wild mane of red hair, wrote this sentence on the board during nearly every class, and we would discuss why it wasn't trivial. Outside the window, snow piled deeper and deeper.
By contrast with the philosophy of language and my other classes in psycholinguistics, syntax, and phonetics, beginning Russian struck me as profoundly human. I had expected linguistics (the general study of language) to resemble a story, and Russian (the study of a particular language) to resemble a set of rules, but the reality was just the opposite.
Apparently Batuman was an undergraduate at Harvard, so some people whose 02138-ology is more current than mine should be able to decode the identity of that gaunt logician. Good academic gossip, I guess, but I don't care much (although I do wonder what department (s)he was in). Rather, I'm interested in the idea that Tarski's theory of truth should be the critical factor in a young woman's decision to abandon linguistics.
Read the rest of this entry »