Archive for passives
April 25, 2012 @ 2:26 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Silliness, Syntax
Let the record show that in the post advertising Passive Voice Day 2012 on Shaun's Blog (April 27), which was naturally crying out to be written entirely in the passive voice, the writer, shaunm, has not made a single slip. Every single transitive verb in his post is in the passive. (There is one intransitive subordinate clause in addition, "that April 27th will be passive voice day", but the main clause of that sentence is a passive, with the verb decide, so I'm giving that a pass.) In a world where hardly anyone knows what a passive clause is, and pontificating critics of other people's prose get it wildly wrong over and over again, this is truly amazing.
Read the rest of this entry »
Permalink
April 13, 2012 @ 6:12 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Language and the media, passives, Syntax
Tom Maguire, on a blog called JustOneMinute, attempts to fisk the arrest affidavit for George Zimmerman (the man in Sanford, Florida, who shot the unarmed black teenager Trayvon Martin). Mention is made of "a lack of self-confidence from the prosecution, which switches to the passive voice at a crucial moment in the action." Uh-oh! Passive voice alert! Let's see… the crucial words are that Zimmerman "confronted Martin and a struggle ensued." Maguire comments:
I especially like the passive voice at the critical plot point: "…a struggle ensued". Those pesky struggles, ensuing like that! One might have thought the prosecution would at least argue that Zimmerman initiated the struggle, in addition to the verbal confrontation.
It's yet another case of the usual sort, isn't it? When you hear the word "passive", put your hand on your billfold.
Read the rest of this entry »
Permalink
March 30, 2012 @ 4:18 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Syntax
Matt Cherett on Buzzfeed said: "Tonight, my friend Frank sent me a link to the Wikipedia entry for RHOBH star Kim Richards, which he'd just rewritten entirely in the passive voice, making it nearly unreadable and, at the same time, infinitely better." He supplied a screenshot.
But the spoof rewriting, supposed to be in the passive voice throughout, instead provides a fascinating a corpus of new evidence concerning the complete inability of educated Americans to understand the concept of passive voice. The attempts to create passive versions of the original fail as often as they succeed:
- An American actress, former child actress, and television personality is (born September 19, 1964) Kimberly "Kim" Richards. [Merely reverses subject and complement of an ascriptive copular clause, changing A is an F to An F is A.]
Read the rest of this entry »
Permalink
March 16, 2012 @ 3:49 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Syntax
A furious Daniel Schwammenthal at The Commentator excoriates The Economist for accusing the Israeli government of being delusional and paranoid. Asking rhetorically why there continues to be conflict between Israel and the Palestinians according to The Economist’s view, Schwammenthal adds a linguistic element to his political critique:
"Violent clashes and provocations erupted whenever the peace process seemed on the verge of concrete steps forward," the Economist explains. And, as Journalism 101 courses explain, the passive voice erupts whenever the journalist is trying to obscure the truth. Violence did not spontaneously or anonymously break out, as the article suggests.
And he goes on to hammer home the point that it's the Palestinians who fire the rockets. Well, it's true that Journalism 101 courses often follow grammatically clueless critics in their prejudice against the passive, and in wrongly associating the passive voice with deviousness and mendacity. But I hope there are at least some journalism teachers who can tell passive clauses from active ones. Schwammenthal evidently can't.
Read the rest of this entry »
Permalink
February 24, 2012 @ 12:16 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Language and politics, passives
You're the prime minister of Australia. (Well, you're not, actually, but this is my little rhetorical way of plunging you imaginatively in medias res. I want you to imagine that you're the prime minister of Australia.) Your foreign minister is a former prime minister that you ousted from the leadership in 2010, and now a bitter rival who looks like he's plotting to get back the leadership. You haven't been exactly assiduous in publicly rebutting criticisms of him emanating from your wing of the party, because frankly you wouldn't piss on him if he caught fire. He suddenly decides, while on a trip overseas representing the country, that he's had enough of the insults and attacks, and it's time to make his play. So he resigns his ministerial post and announces his resignation to a press conference at 1:30 a.m. in Washington DC so as to catch the 6 p.m. news in Australia.
Your mission, should you decide to accept it: to say something prime-ministerial about his accomplishments in office without giving one iota of extra support to his candidacy now that he's quite clearly going to come back to Oz and challenge you for your job. What do you say? You don't want to say that he achieved anything, yet you have to uphold the foreign policy record of your government. Is it time for the passive construction?
Read the rest of this entry »
Permalink
January 9, 2012 @ 7:07 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Prescriptivist poppycock, This blogging life, Writing
I want to share something with you Language Log readers. But for heaven's sake don't mention it to anyone at The Chronicle of Higher Education or its Lingua Franca blog. This is just between us. There is no telling what would happen over at the Chronicle if they read this, so just keep it dark, OK?
Read the rest of this entry »
Permalink
January 4, 2012 @ 12:11 pm· Filed by Barbara Partee under passives
After so many posts by Geoff Pullum (ok, rants, but I agree with him!) about journalists who use the word "passive" without knowing what it means, it actually caught my eye just now to see "passive" used perfectly correctly! Has it come to this? Should I say "Congratulations to Nate Silver!"? Here it is:
First, Mr. Romney eliminated Rick Perry from the nomination contest. Of course, Mr. Romney got a lot of help from Mr. Perry himself. Maybe we should use the passive voice — Mr. Perry was eliminated from the nomination contest.
Permalink
December 27, 2011 @ 4:29 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Syntax
Many have begged me to give up on my campaign to get journalists to stop using the term "passive" in its grammatical sense when they have no idea what it means. Some warn me that the quest is hopeless and no one will ever listen; some say I have failed to see that some sort of metaphorical passivity is being alluded to and I should get with the lexicographical program; and some just find the experience of me pointing these cases out is like being repeatedly hit over the head with The Cambridge Grammar of the English Language. But I will not give up. I will never surrender. If we are going to be told on a weekly basis that evil is being done through the dastardly use of passive clauses — crimes being concealed, lies smuggled into our brains — then it is my job to warn Language Log readers that grammatical falsehoods are being retailed. Today we have a good example of Matt Taibbi making the usual blunder:
Obama is simply not telling the truth about the supposedly insufficient penalties available to regulators. Employing the famous "mistakes were made" use of the passive tense, Obama copped out in his December 6 speech by saying that "penalties are too weak."
Read the rest of this entry »
Permalink
November 8, 2011 @ 4:53 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Language and politics, passives, Syntax
People keep going on about the passive voice and revealing that they don't really know much about what it is. I have commented on this so often that some readers have written to beg me to stop. To the sensitive souls who just couldn't bear to be told one more time about a case of this sort: stop reading now. Use some self-discipline. Do not go on. You do not want to hear about what Daniel Swift, a teacher of English composition at Skidmore College, said about drones in Harper's Magazine recently. Really you don't. Stop reading now. Click to another page. Find something nice by Mark Liberman to read.
Read the rest of this entry »
Permalink
July 18, 2011 @ 12:28 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under Language and the media, passives
AN EXTRAORDINARY SERIES of news revelations about "hacking" scandal in the Murdoch-owned tabloid press continues to amaze the UK public. There are bombshells exploding here in Britain every eight hours or so: an ex-editor and former government aide arrested; a whole newspaper permanently closed down on 48 hours' notice; news that CEO Rebekah Brooks' resignation had been refused by Rupert Murdoch, followed by news that she had indeed resigned, and then by her interrogation at a police station, and finally by her arrest; the resignation (because they had received favors from the newspaper and done favors for it) of the head of London's Metropolitan Police and a former assistant commissioner . . . I have never seen anything like this in the turbulent history of Britain's feisty press. But none of it has been mentioned here on Language Log, because linguistic issues are simply not coming up. The issue is crime, not grammar. In fact, I noticed in one recent case that you could see grammar being quite decisively not the issue. People keep accusing the English passive construction of evils like concealment of agency and evasion of responsibility (and you can see the trope coming up in the context of this story in this post by Adrian Short), but it is a bum rap; the passive is ultimately irrelevant. Take a look at the truly staggering piece of misdirection concerning agency to which Erik Wemple and subsequently James Fallows have drawn our attention. They note that the Fox News program "Fox and Friends" recently raised the topic of "hacking" and then brought on an expert in corporate public relations, Bob Dilenschneider, to talk about how people shouldn't be "piling on" The News of the World or its parent company News International because there's hacking all over the place and we need to focus on that . . .
Read the rest of this entry »
Permalink
July 5, 2011 @ 4:55 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Syntax, Usage advice
A web page about songs referring to God, pointed out to me by James Kabala, makes a critical remark about the grammar or style of one of the song titles:
11. New Order – 'Touched by the Hand of God'
Though it's guilty of one of the most heinous journalistic crimes – that of 'passive voice' (it should technically be "Touched by God's Hand," although it wouldn't be nearly as catchy) – this song is one of New Order's finest.
I have been collecting boneheaded usage advice on passives for a long time, but I am truly staggered at this one. The writer thinks touched by the hand of God is a passive clause, and is correct about that, but also thinks that "technically" it should be changed to touched by God's hand, which is not!
Read the rest of this entry »
Permalink
May 2, 2011 @ 3:47 am· Filed by Geoffrey K. Pullum under Language and the media, Lost in translation, passives, Semantics, Syntax
Tom Scocca, in Slate magazine, is full of scorn for the language of the New York Times. It is not always easy to discern his meaning (he uses a metaphor of lard in pie crusts, which I didn't quite follow), but he seems to think the Times is desperately concerned to "preserve its sacred function (or the appearance of its sacred function) of neutrally and modestly recording events, not judging them" — it struggles so hard to be neutral that it becomes vapid. He is incensed that the phrase "showed just how broadly" in the print edition was replaced in a later online edition by "raised new questions about how broadly", in this passage about the reported deaths of Gaddafi's son and grandsons in Tripoli:
And while the deaths could not be independently verified, the campaign against Libya’s most densely populated areas raised new questions about how broadly NATO is interpreting its United Nations mandate to protect civilians.
Scocca's bitterly scornful remark about the language involved is this:
There: in the disembodied implied passive, questions were raised. About the interpretation of the mandate. And just like that, we have bounced gently away from the bomb crater to a discussion about the understanding of a policy.
The disembodied implied passive? What is this, exactly?
Read the rest of this entry »
Permalink
February 22, 2011 @ 2:15 pm· Filed by Geoffrey K. Pullum under passives, Usage advice
"The BBC is a remarkable place", says Nigel Paine, the Head of People Development at the BBC, in his prefatory note to The BBC News Styleguide (2003); "Much of the accumulated knowledge and expertise locked in people’s heads stays that way: occasionally we share, and the result is a bit of a revelation." Paine is praising a little book which he says "represents some of John Allen's extraordinary wisdom surrounding the use of English in written and spoken communications." If you know style handbooks, it will not surprise you that Mr. Allen's extraordinary wisdom includes his views on the time-honored topic of the passive construction and why it is evil. And if you read Language Log (see this list of posts about the passive, and my recent attempt to lay out what the facts are in "The passive in English"), it will not surprise you to find that he is just as clueless about it as so many critics and usage pundits have been before him. He repeats tired old nonsense, he makes false claims about prominence and agency, and (as Language Log reader Jeremy Wheeler pointed out to me) he cannot tell actives from passives anyway.
Read the rest of this entry »
Permalink