Archive for Language and sports

Shamockery and shank-a-potamus

Two items on the pop-cultural neologism front. First, the Cleveland Cavaliers are pretty upset that point guard Mo Williams hasn't been selected for the NBA All-Star game. Teammate Ben Wallace sounded off to the Cleveland Plain Dealer:

"It's a tragedy," Ben Wallace said. "I think it's an injustice. It's a fraud. We've got the best record in the league, and we've only got one guy going. You always make it the next year, after the year you were supposed to make it. It's a travesty and a sham and a mockery. It's a shamockery."

And when Williams wasn't even selected to be an All-Star reserve, team owner Dan Gilbert continued the neologistic assault in an email to the AP:

"Ben Wallace was right when he called Mo originally being passed over for the All-Star game a shamockery," Cavaliers owner Dan Gilbert said in a tongue-in-cheek e-mail to The Associated Press. "But not naming him as the natural and obvious replacement for the unfortunately injured Jameer Nelson is stupidiculous, idillogical and preposterageous."

Shamockery, or more fully traveshamockery (also spelled travishamockery), goes back to a 2004 ad campaign for Miller Lite, specifically this campaign-themed "President of Beers" spot featuring comedian Bob Odenkirk:

Read the rest of this entry »

Comments (13)

The Hokey Cokey as a hate crime

One scarcely needs to comment at all sometimes. I am most grateful to Victor Steinbok for alerting Language Log to an article in the Daily Telegraph (the link will be given below) about how singing the old song "The Hokey Cokey" could be defined as a hate crime, at least in Scotland. You might like to reflect for a minute, before I give you the link, on how this song could conceivably stir up hatred against any racial, religious, ethnic, or cultural group. A sample of the lyrics (you can read the whole of the lyrics here):

You put your left arm in, your left arm out
In out, in out, you shake it all about
You do the Hokey Cokey and you turn around
That's what it's all about
Whoa-o the Hokey Cokey
Whoa-o the Hokey Cokey
Whoa-o the Hokey Cokey
Knees bent, arms stretched
Raa raa raa…

Read the rest of this entry »

Comments (56)

What's the problem with keeping penta?

Maybe I'm dense, but I don't see the problem with keeping the term pentathlon for the modified competition in which shooting and running are combined into a single contest. While the modifications result in a reduction from five to four events, five sports continue to be involved. Nor is counting sports rather than events an innovation. The biathlon, which combines shooting and skiing, is a single event in which skiers stop at intervals and shoot. The term biathlon, to which, as far as I know, nobody objects, provides precedent for the interpretation of the names of such competitions as denoting the number of sports which they combine rather than the number of distinct events. There is no reason to treat this as a case in which a word's meaning has ceased to correspond to its etymology.

Comments (8)

The WAGs back home

WAG is a very unusual initialism that has evolved in the last decade or so in the language of British newspapers. It is a back-formation from an acronym. Its origin lies in the the initials of the phrase Wives And Girlfriends, the phrase used to refer to the often newsmaking entourage of female companions surrounding (in particular) British soccer-playing celebrities. But once the acronym was established, and said females (often glamorous models or wannabes much sought after by celebrity photographers) could be referred to collectively as the team's WAGs, a singular noun was created as a kind of back-formation, and today an individual woman in a relationship with a soccer player can be referred to as a WAG.

Read the rest of this entry »

Comments (27)

"Why can't us?"

People here in Philadelphia are excited about the fact that our baseball team, the Phillies, will be in the World Series for the first time since 1993. And one outlet for the high spirits is a really interesting slogan.

It all started last Thursday, with a caller from Delaware on the XM Radio show Baseball This Morning, who seems to have intended to borrow a slogan from the Red Sox, but added his own morphosyntactic twist (as documented on The 700 Level blog):

Boston did it. The White Sox did it. Why can't us? Why can't us!

The rest, as they say, is history, including a line of T-shirts and other merchandise, a Facebook page,  numerous blog posts ("Overexcited Phils Fan Creates Grammatically Challenged Rally Cry", 10/16/2008; "Why Can't Us Movement is Spreading", 10/17/2008; etc.), and more.

Read the rest of this entry »

Comments (24)

Somewhere, at the end of the rainbow

The LPGA has announced that it is backing down from its "plans to suspend players who could not efficiently speak English at tournaments" (which I posted about here).

[Democratic California State Sen. Leland] Yee said he understood the tour's goal of boosting financial support, but disagreed with the method. "In 2008, I didn’t think an international group like the LPGA would come up with a policy like that," Yee said. "But at the end of the rainbow, the LPGA did understand the harm that they did."

This understanding is indirectly reflected in a statement from the LPGA:

"We have decided to rescind those penalty provisions," [LPGA Tour commissioner Carolyn] Bivens said in a statement. "After hearing the concerns, we believe there are other ways to achieve our shared objective of supporting and enhancing the business opportunities for every tour player."

[ Hat tip to Ben Zimmer. ]

Comments (3)

LPGA language policy is a double bogey

This just in (well, a couple of days ago): the Ladies Professional Golf Association (LPGA) "has warned its members that they must become conversant in English by 2009 or face suspension". According to the NYT article, this policy is "believed to be the only such policy in a major sport". Three other North America-based major sports organizations (Major League Baseball, the National Hockey League, and the National Basketball Association) have no such policy: "Given the diverse nature of our sport, we don't require that players speak English," says MLB; "This is not something we have contemplated," says the NBA.

Many of the comments on the article are crying foul, claiming discrimination, xenophobia, racism, ethnocentrism, whathaveyou. The common denominator of all of these evils, ignorance, is almost certainly at play in the decision to adopt this policy as opposed to other ways to get what the LPGA claims to be aiming for with the policy: more sponsorship opportunities. Unlike larger, better-established sports organizations like MLB, the NHL, and the NBA, the LPGA "is a group of individual players from diverse backgrounds whose success as an organization depends on its ability to attract sponsorships from companies looking to use the tour for corporate entertainment and advertisement." The geniuses at the LPGA appear to think that the money will flow a lot better if only their excellent South Korean players can answer post-game interview questions in English.

Read the rest of this entry »

Comments (30)