Somewhere, at the end of the rainbow
« previous post | next post »
The LPGA has announced that it is backing down from its "plans to suspend players who could not efficiently speak English at tournaments" (which I posted about here).
[Democratic California State Sen. Leland] Yee said he understood the tour's goal of boosting financial support, but disagreed with the method. "In 2008, I didn’t think an international group like the LPGA would come up with a policy like that," Yee said. "But at the end of the rainbow, the LPGA did understand the harm that they did."
This understanding is indirectly reflected in a statement from the LPGA:
"We have decided to rescind those penalty provisions," [LPGA Tour commissioner Carolyn] Bivens said in a statement. "After hearing the concerns, we believe there are other ways to achieve our shared objective of supporting and enhancing the business opportunities for every tour player."
[ Hat tip to Ben Zimmer. ]
Tom Vinson said,
September 6, 2008 @ 12:38 pm
Are there any other uses of "at the end of the rainbow" hanging around? The only thing I can think is the line from "Three Times a Lady", "now that we've come to the end of our rainbow", but seems much more wistful to me.
Arnold Zwicky said,
September 6, 2008 @ 1:29 pm
Tom Vinson asks: "Are there any other uses of "at the end of the rainbow" hanging around? The only thing I can think is the line from "Three Times a Lady", "now that we've come to the end of our rainbow", but seems much more wistful to me."
The obvious model is the proverb, "There's a pot of gold at the end of the rainbow."
mgh said,
September 6, 2008 @ 8:27 pm
Yee is from SF, where rainbows are sometimes used as symbols of celebrating diversity. The expression is new to me, but that's the image it evokes.