The Germans have a word for it

Comments (33)


Goo goo ga joob, coo coo ca-choo, boop-oop-a-doop

Last week, in the comments to Mark Liberman's post on the mystifying reggae chant at the beginning of Scotty's "Draw Your Brakes," I asked:

Now that we've looked into "Ma ma se, ma ma sa, ma ma coo sa" and this one, what's the next impenetrable pop lyric/chant we should tackle?

KCinDC promptly responded:

How about "goo goo g'joob"? Is it the same as "coo coo ca-choo"?

Ask and ye shall receive. Just in time for the rollout of the Beatles remasters and the "Beatles: Rock Band" video game, my latest Word Routes column on the Visual Thesaurus takes on "goo goo goo joob" (that's how it appears in the Magical Mystery Tour lyric sheet), "coo coo ca-choo," and, for good measure, "boop-oop-a-doop."

(I'll leave it to Mark to provide the requisite study in syncopation.)

Comments (12)


Our love was real!

I'm in Brighton for InterSpeech 2009, but unfortunately duties in Philadelphia made it impossible for me to make it here in time to act as a human control in the 2009 Loebner Prize competion, the annual administration of the "Turing Test". As the ISCA Secretariat put it,

We are seeking volunteers to pit themselves against the entries — and prove to the judges just how human they are!

The test involves using a computer interface to chat (type messages) for 5 minutes with a judge, who does the same with the program, not knowing which is which. The judge has to determine which is the true human.

Read the rest of this entry »

Comments (15)


Teen speech in overdrive

Another Zits cartoon on teenspeak:

And no, I can't make out what he is saying, though I could catch a few words.

[Addendum: Dhananjay Jagannathan writes to say that he has decoded what Jeremy is saying as: "I'm going over to Hector's house and I don't know if I'll be back in time for dinner so start without me." ]

Comments off


Non Sequence of tenses

Comments (22)


Google Demotes Literary Stars

My post about Google's metadata problems, along with a similar piece in the Chronicle of Higher Education, got a lot of people talking about the problem in the press and the blogs. (I even ran into an allusion to it in a La Repubblica piece on the Google Book Settlement when I arrived in Rome yesterday morning.) A number of people passed along their own experiences with flaky metadata. Others criticized me on grounds that could be broadly summed up as "Don't look a gift horse in the server," "It's better than nothing," "Who needs metadata anyway?," "Just give them time," and "Why concentrate on trivialities like metadata while ignoring the real perils of corporate monopoly" (as in "serving as a consultant for monitoring the proper temperatures of the pitchforks in hell").

This is all to the good, if it helps move up the metadata issues in Google's queue. I do think this will get a lot better as Google puts its considerable mind to it. But there was one other aspect of the metadata problem which I hadn't noticed or even thought about, but which in its own small way was unkindest cut of all. It was noticed by the children's book author Ace Bauer, who was prompted by my account of the metadata problems to check his Google Books listing:

Turns out my review rating ranked only one star out of 5. That's dim. But see, the review upon which they based this ranking was Kirkus's. Kirkus loved the book. They gave it a star. One star. That's all they give folks. It's considered a major honor.

Indeed it is, and actually the falling-star glitch affects a number of writers, for example Roy Blount, Jr., the president of the Author's Guild, who is has been an enthusiastic backer of the settlement. Google Books assigns a one-out-of-five star rating to at least two of Blount's books on the basis of their starred Kirkus reviews, Crackers and First Hubby, and visits similar review rating downgrades on books by Guild vice-president Judy Blume and Guild board members Nick LemannJames GlieckOscar Hijuelos, among others.

 I don't know exactly what the Google people will say when they cotton to this one, but it's a good guess the first sentence will begin with "oy."

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Like shooting feet in a barrel

So Roy Ortega thinks that the Spanish-language media in the U.S. have an obligation to become "more proactive in encouraging [their] audience to seek full fluency in the English language". (Immediate side note: why do people seem to tend to write "the English language" instead of just "English" when making pronouncements like this?)

Read the rest of this entry »

Comments (49)


Ergotopographs

Back in July, the New Scientist's Feedback page reported that

THE powers that be at Guy Robinson's place of work insist that employees tell the office if they're "working from home". Human laziness being what it is – sorry, we meant to say "the employees being committed to maximising productivity in a forward-looking sense" – the welter of emails on Monday mornings got shortened to the three letters "WFH". Then someone was stuck working at an airport and sent the message "WFA".

Then, given the insistence by the virus that is language on mutating whenever possible, the changes poured in and escaped the limitations of the alphabet: "WFT" working on a train, "WF\__" working from a sunlounger (not being smug or anything) and "WF\_O__/" working from a plane (ditto).

Guy's colleagues suggest "WF#" for "working from prison", but they have not needed to use this, yet. Feedback suggests a few others: "WF=====" for working at a linear accelerator and "WF() – -()" for working in a laser lab (with lenses).

Read the rest of this entry »

Comments (11)


Is your size your size?

According to today's Cathy, men now have to worry about this too:

Comments (20)


I don't understand spell-checkers

Steffi Lewis asked whether this sentence (which, as she says, is attributed to Chico Marx) is well analyzed: Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.

I answered as follows (with apologies to syntacticians for the casual low-class nontechnical description):

In the sensical version of the sentence, "time" is a noun phrase and "flies like an arrow" is a verb phrase (with "like an arrow" an adverbial modifier of the verb "flies"), while "fruit flies" is a noun phrase and "like a banana" is a verb phrase (with "a banana" as the object of the verb "like").  In the nonsensical version of the sentence, you just reverse those two analyses.

Read the rest of this entry »

Comments (40)


Atrocious

Linguists around the world right now are packing for a trip to Scotland to attend the 50th Anniversary Golden Jubilee meeting of the Linguistics Association of Great Britain here in Edinburgh (it starts on Sunday). And those listening to the BBC's Radio 4 this Friday morning may have been a little discomfited to hear the weather man, in his official capacity, use the adjective atrocious to describe the weather in Scotland over the past few days. Really! Adjective control is getting lax at Broadcasting House. The word choice should be interpreted, however, in a cultural context. Not to put too fine a point on it, a linguistic context of whingeing, moaning, snivelling, grumbling, and overstatement about the weather that probably goes back to the first settlement by Angles, Saxons, and Jutes. The fact is that no one whose experience has been limited to the British Isles has any idea what would be an appropriate meteorological use of the adjective atrocious.

Read the rest of this entry »

Comments (35)


Semantic fail

Leena Rao at TechCrunch points out a case where semantic search turned into anti-semitic search.

Read the rest of this entry »

Comments (41)


And vice versa respectively

At some time approximately 30 to 35 years ago — that is, in the 1970s, back when disco had a future — I received a letter from my friend Jim Hurford. We were young lecturers then, me in London and him in Lancaster, though he was later to become Professor of General Linguistics at the University of Edinburgh. Here is what his letter asked me:

"Can you construct a grammatical and meaningful English sentence that ends with the words and vice versa, respectively ?"

Jim is now Professor Emeritus, and I now hold the Chair that he held for so many years, and I still have not succeeded in constructing an example of the mind-twistingly difficult sort he requested.

Read the rest of this entry »

Comments (54)